Вход/Регистрация
Враг мой
вернуться

Лонгиер Барри Брукс

Шрифт:

– Что?

– Сигнальные костры по ночам. В ясную ночь большой костер будет заметен с орбиты, _на_?

Я поглядел сперва на Джерри, потом на небо.

– Не уверен. Если костер достаточно велик, да ночь безоблачна, да кто-нибудь поглядит вниз именно в нужную минуту...
– Я поник головой.
– Не говоря уж о том, чтоб вообще было кому поглядеть.
– У меня начали зябнуть пальцы.
– Пошли обратно.

– Дэвидж, ведь это шанс!

– А чем костер жечь, Джерри?
– Я обвел рукой деревья, растущие возле пещеры и над нею.
– Все, что может гореть, покрыто ледяной коркой сантиметров пятнадцать в толщину.

– В пещере...

– Наше топливо?
– Я помотал головой.
– Неизвестно, сколько еще продлится зима. Ты уверен, что дров у нас достаточно и мы можем позволить себе роскошь швырять их на ветер или, что одно и то же, на сигнальные костры?

– Это ведь шанс, Дэвидж. Наш шанс!

Выживем мы или погибнем - орел или решка. Я решил рискнуть:

– Была не была!

За последующие несколько часов мы вытащили наружу четверть любовно собранного запаса дров и свалили у входа в пещеру. Когда мы закончили задолго до наступления вечера, - небо опять закуталось в толстенное серое одеяло. Каждую ночь мы то и дело проверяли небо, ожидая появления звезд. Днем же нам частенько приходилось часами скалывать наледь с поленницы. И все-таки в нас тлела искорка надежды; но вот в один прекрасный день запасы топлива в пещере иссякли, и мы были вынуждены позаимствовать дрова из сигнальной поленницы.

Той ночью, впервые за все время нашего знакомства, вид у драконианина был вконец пришибленный. Джерри сидел у очага, глядя в огонь. Но вот рука его нырнула за пазуху, под куртку змеиной кожи, и извлекла оттуда подвешенный на цепочке золотой кубик. Сжав кубик в обеих руках, Джерри закрыл глаза и забормотал что-то по-дракониански. Я, лежа на постели, молча следил за происходящим, пока Джерри не умолк. Но вот драконианин со вздохом вернул загадочный предмет на место, под куртку.

– Что это за штука?

Джерри поглядел на меня, нахмурился, потрогал свою куртку.

– Ты об этом? Это мой _Талман_ - то, что у вас зовется Библией.

– Наша Библия - книга. Знаешь, там страницы, их можно перелистывать.

Джерри опять вытащил из-за пазухи диковинную вещицу, пробормотал какую-то фразу по-дракониански и принялся возиться с маленькой застежкой. Из первого золотистого кубика вывалился второй, его-то драконианин и протянул мне.

– Поосторожнее, Дэвидж.

Я уселся на постели и, приняв загадочный предмет, осмотрел при свете огня в очаге.

Три откидные пластинки золотистого металла служили переплетом для книжицы толщиной сантиметра два с половиной. Раскрыв книгу примерно на середине, я окинул взглядом сдвоенные столбцы точек, черточек и закорючек.

– По-дракониански написано.

– Конечно.

– Но ведь я не умею читать.

У Джерри брови взмыли вверх.

– Ты так хорошо владеешь драконианским языком, мне даже в голову не приходило... хочешь, я тебя научу?

– Читать?

– А что тут такого? Ты ведь не опаздываешь на свидание?

– Что верно, то верно.
– Я повел плечами. И попытался пальцем перевернуть крохотную страничку. Перелистнул я страниц пятьдесят разом. Страницы слиплись.

Джерри показал на бугорочек в верхней части корешка.

– Вытащи булавку. Она для того, чтобы перелистывать страницы.

Я извлек коротенькую иглу, тронул ею страницу, и она, отделясь от соседних, легко перевернулась.

– Кто написал твой _Талман_, Джерри?

– Многие авторы. Все великие учители.

– Шизумаат?

– В том числе Шизумаат, - кивнул Джерри.

Захлопнув книжечку, я подержал ее на ладони.

– Джерри, почему ты вынул ее именно сейчас?

– Искал в ней утешения.
– Драконианин развел руками.
– Этот клочок суши. Возможно, мы тут состаримся и умрем. Возможно, нас никогда не отыщут. Сегодня я это понял, когда мы понесли сигнальные поленья в пещеру.
– Джерри сложил руки на животе.
– Здесь будет рожден Заммис. _Талман_ помогает мне примириться с тем, чего я не в силах изменить.

– А до Заммиса долго еще осталось?

– Недолго, - улыбнулся Джерри.

Я взглянул на крохотную книжицу.

– Хорошо бы, ты научил меня читать, Джерри.

Сняв с шеи цепочку и футляр, Джерри подал мне то и Другое.

– Вот так полагается хранить _Талман_.

С секунду я подержал книжечку, но тут же опомнился.

– Не могу я ее принять, Джерри. Она явно дорога тебе до чрезвычайности. Вдруг потеряю?

– Не потеряешь. Держи у себя, пока учишься. Ученику так положено.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: