Шрифт:
В висках громко пульсировала кровь, но ноги, слава богу, не подгибались. Стив, кажется, испугался гораздо больше. На лбу у него блестели капельки пота, лицо сильно побледнело. Я огляделся вокруг. Больше никто вроде не собирался на нас бросаться. Наклонился, поднял электрошокер, повесил обратно на пояс.
— Стив-о, ты там как?
— Тебя покусали?
Ну конечно.
— Нет. — Я продемонстрировал руки — укусов нет. — Как доберемся до стоянки, можешь опять меня проверить, пойдет? А прямо сейчас, думаю, нам надо срочно отсюда выбираться. Мне не очень понравилось то, что сейчас произошло.
Я замолк, а потом почти виновато добавил:
— И камеру я забыл включить.
Джордж бы мне за такое голову оторвала. Хотя сначала бы оторвала ее за то, что я так близко сунулся к зомби.
— Не нужны тебе рейтинги. — Стив схватил меня за руку и бегом потащил к стоянке.
Может, все дело было в том, что у Карлоса и Хайди под боком оказался сарай с боеприпасами, а может, на стоянке толпилось не так много народу, когда началась вспышка. Так или иначе, по мере нашего приближения зомби становилось все меньше, на последних десяти футах вообще не попалось ни одного зараженного. Прекрасно, а то у меня почти закончились патроны, а на одном элктрошокере далеко не уедешь. Ворота заперты, электрические замки заблокированы. Стив отпустил мою руку и потянулся к клавиатуре. Над головой у нас грянул выстрел. Предупредительный. И на том спасибо.
— Стойте, где стоите! — прокричал Карлос.
Они с Хайди выступили из-за сарая, оба увешанные оружием с ног до головы. Я неодобрительно хмыкнул. Конечно, выглядитвпечатляюще, но зомби запугать невозможно, а у них столько всего, что трудно будет достать нужное, когда закончатся пули в тех пистолетах, что в руках.
— Перебор, — прошептал я. — Любители.
— Назад, — рявкнул Стив. — Это я и Мейсон. Когда я его подобрал, анализ был отрицательный.
— Прошу прощения, сэр, но откуда нам знать, что вы сейчасчисты? — спросила Хайди.
Умная девочка. Возможно, выживет.
— Ниоткуда, — вмешался я. — Но вы можете впустить нас и держать возле ограды под прицелом, пока мы не сдадим анализы. Так вы сможете нас в любой момент пристрелить, а мы не успеем до вас добраться.
Хайди и Карлос переглянулись. Мужчина кивнул.
— Хорошо, отойдите от ворот.
Мы подчинились. Стив задумчиво на меня посмотрел.
— А ты хорошо в этих делах сечешь.
— Ведущий специалист в данной области.
Мы вошли на стоянку. Карлос бросил нам по анализатору, а Хайди в это время отрапортовала об остальных членах службы безопасности. Оба держались от нас на подобающем расстоянии. Сьюзан заразилась: когда они с Майком помогали группе уцелевших эвакуироваться на крышу здания, на нее набросился политический обозреватель. Девушка осталась внизу и до последнего убивала зомби, а потом сдернула лестницу и застрелилась. Прекрасный конец в подобной ситуации. Майк выжил. И Паоло, как ни странно, тоже. От Андреса по-прежнему никаких вестей. До стоянки вот-вот должны были добраться еще три группы охранников и гражданских. Стив бесстрастно выслушал новости и даже не вздрогнул, когда в его руку вонзились иголки. А я вот вздрогнул. Столько раз за последнее время пришлось сдать кровь — надоело, в конце-то концов.
Загорелись зеленые индикаторы, и Хайди с Карлосом успокоились-таки.
— Простите, сэр. — Мужчина передал нам пакеты для утилизации биологически опасных отходов. — Мы должны были удостовериться.
— Стандартные правила. — Стив отмел его извинения взмахом руки. — Продолжайте удерживать территорию…
— …а мы пока выберемся из карантинной зоны, — вмешался я почти веселым голосом.
У меня в голове Джордж изумленно фыркнула. Все для тебя, Джордж, все для тебя.
— Я и Стив-о отправляемся на небольшую прогулку. Дайте машину, поделитесь боеприпасами и откройте ворота, ладно?
— Сэр? О чем это он? — неуверенно спросила Хайди.
Конечно, ведь для большинства сама мысль о том, чтобы выбраться из карантинной зоны без разрешения военных или ЦКПЗ, — дикость. Так никто и никогда не делает.
— Бронированный внедорожник подойдет, — откликнулся Стив. — Найдите мне самый быстрый.
Подчиненные уставились на него так, словно он у них на глазах превратился в зомби.
— Живо! — пролаял он, и охранники бросились к посту за ключами.
Стив тем временем подвел меня к оружейному шкафу и отпер замок.
— Наслаждайся.
— То есть, чтобы выбраться из карантина, нужно только громко прокричать «живо»?
Я принялся рассовывать по карманам патроны. Взять себе пистолет? Нет, правильнее будет воспользоваться оружием Джордж.
— Класс, обычно-то мне требуются кусачки и прибор ночного видения.
— Сделаю вид, что я этого не слышал.