Шрифт:
Г. Дж. сник.
Северус приподнял пальцами его горестно опущенный подбородок и заглянул в глаза.
— Люблю тебя еще и за то, что не задаешь вопросов, — промурлыкал он. — Только не надо меня выслеживать в такси, мой милый Бонд.
Гарри тихо растворился в мягком взгляде возлюбленных черных глаз.
— Ты однажды сказал, что если изменишь, я даже не узнаю об этом.
— Бред, — чувственные губы Северуса на мгновение сердито искривились. — Я не способен тебе изменить, мой бесценный шеф. Это чистая правда. Настоящая. Лови момент истины.
— О, Шатц... Я верю, — взволнованно сказал Гарри. — Раз ты уходишь, я в бассейн пойду, ты не против? — он лукаво улыбнулся.
По лицу Северуса прошла тень беспокойства.
— Не против, нет, — буркнул он и отвел взгляд.
«Ревнует, ура!» — посетила светлую голову Г. Дж. отдающая детским злорадством мысль.
Он порозовел от удовольствия, обнял Северуса за шею и замер, вдыхая запах его тела и туалетной воды.
— Я тоже не способен тебя предать, — прошептал он. — Скорей умру.
Северус прижал его к себе, сдавив ребра почти до боли.
— Не умирай. Никогда не умирай. Даже во сне, — глухо сказал он.
* * *
Г. Дж. Поттера не интересовал бассейн. Как не интересовала студия фехтования, теннисный корт, зал музыки и вокала, клуб литераторов, танцоров и театральный кружок.
Отражаясь в высоких помпезных зеркалах, Гарри и его многочисленные копии из Зазеркалья петляли незнакомыми коридорами, неумолимо приближаясь к заветной цели — арт-студии «Гелиос».
Чуткий нос сообщил Г. Дж., что он почти на месте — запахло творчеством. Аромат был не из лучших. В воздухе витало душноватое амбре из олифы, ацетона, сырой глины и чего-то неприятно-затхлого.
Коридор не пустовал. У окна, солидно выпятив живот и придерживая толстым пальцем накрытый бумагой подрамник, стоял не кто иной, как великий художник Дадли Дурсль. Собственной персоной.
Гарри замедлил шаг. Встреча с дорогим кузеном совершенно не входила в шпионские планы.
— Маэстро, — исполнился желчного ехидства Г. Дж. — Какая встреча!
Дадли оторвался от созерцания тумана над городскими крышами, обернулся и удивленно округлил маленькие глазки.
— А ты что тут забыл?
— В студию хочу записаться, — с вызовом сказал Гарри, пренебрежительно оглядывая дорогой, шитый на заказ кардиган, не делающий кузена ни стройней, ни элегантней.
— Да кто тебя возьмет, — расхохотался Дадли. Так искренне, что в сердце Г. Дж. вонзилась жалящая иголочка обиды. — Ты бездарен и безнадежен, братишка.
— Не называй меня братишкой! — вскипел Гарри. — Тебя взяли, безрукого, почему меня не возьмут? Когда занятие, а? И где мастер, или как его там?
— В автосервисе мастер, — разозлился Дадли. — Здесь — Мэтр! Маэстро! Господин Пивз! Неподражаемый и несравненный Ларри!
— Влюбился? — ядовито осведомился Гарри.
По щекастому лицу кузена прошла гримаса досады.
— Гарри, сколько можно, — усталым голосом сказал он. — Мы не дети уже, хватит, а?
Г. Дж. уставился на тонкую морщинку между бровей Дадли — он не видел ее раньше.
— Да, — тихо сказал он. — Это я так, по привычке.
Кузен великодушно тряхнул двойным подбородком.
— Да ладно. Если хочешь к мистеру Пивзу, то он там, — Дадли указал пухлым пальцем но какую-то дверь. — Занятия через полчаса, я раньше пришел, кое-что переделать надо.
Он кивнул на подрамник.
— Можно глянуть? — с любопытством спросил Гарри.
Опустившись на колено, он приподнял край тонкой бумаги, прикрывающей работу, и обомлел.
Легкие штрихи карандаша мастерски передавали изгибы изящного женского тела. Опираясь на локоть, юная натурщица лежала на струящемся шелковистом покрывале, положив тонкую руку на раскрытую книгу.
— Нет, это не ты рисовал, — прошептал Гарри. — Это не мог быть... не может быть...
— Это я рисовал, — со слоновьей невозмутимостью сказал Дадли.
Гарри устремил на него потрясенный взгляд широко распахнутых глаз.
— Здорово, — тихо сказал он. — Больше, чем здорово!
Он медленно поднялся, борясь с нелепым желанием обнять и расцеловать толстые щеки растерянно улыбающегося кузена — дорогие родственники не хвалили друг друга никогда.
— Ну, я пошел, — отчего-то виноватым голосом сказал Дадли.