Шрифт:
На поляне уже не было «скорой», но стояло несколько патрульных машин из лейтонского отделения. Начался дождь.
Полицейский сходу отрапортовал Джеку:
— Инспектор Картер жива, но надежды мало. Врачи «скорой» сделали все, что могли. Сейчас ее везут в хайгейтскую больницу, там есть компрессионная камера, которая выведет угарный газ.
Он перевел дыхание.
— Она боец. Она выживет!
— Да, сэр.
Джек подтолкнул арестованного вперед.
— Я не знаю, как его зовут. Но это неважно. Сможете забрать его?
— Все удобства лейтонского участка к его услугам.
— Спасибо. И поблагодарите от моего имени поисковую команду. Я еду в больницу.
— Мы может отвезти вас.
Он покачал головой.
— Спасибо, мы поедем с инспектором Карим. Ты не против, Анджела?
— Нет, сэр.
Джек повернулся к арестованному.
— Наслаждайся гостеприимством Ее Величества, приятель. Увидимся в суде.
— Пошел ты… Надеюсь, эта свинья уже сдохла!
— Уберите его! — приказал Джек, чувствуя, что сейчас сорвется. — Идем, Анджела.
29
— Выключить? — спросила Анджела. — С Кейт все будет хорошо, сэр. Я уверена, она выживет.
— В этой клинике, — Джек кивнул в сторону телевизора, где сейчас показывали рекламу крема от морщин, — он оперировал и убивал.
Анджела моргнула.
— Я знаю, сэр. Но в основном деятельность «Элизиума» легальна.
— Думаю, не в основном, а полностью легальна, — заметил он. — Преступления совершал один человек, об этом не знали ни директора, ни персонал. — Он взъерошил волосы. — Там убили Лили.
Анджела смутилась.
— Все нормально. — Он криво улыбнулся. — На экране все выглядит таким привлекательным и блестящим… Зная, что там происходило, невозможно на это смотреть.
Реклама закончилась, опять показывали шоу. Стоуни стояла рядом с профессором Чаном.
— И мы снова приветствуем нашего любимого пластического хирурга, профессора Джеймса Чана!
— Если вы скажете, что он — убийца, я вам поверю, — сказала Анджела. — Он умеет улыбаться?
Джек кивнул.
— Сначала я тоже так подумал. И это была моя ошибка. Понимаешь, мы судим о людях по тому, как они ведут себя, как говорят. Он тебе не понравился, правда? — Она кивнула. — А он хороший и невероятно талантливый человек. Что он делает в этом шоу, я понять не могу. Мне кажется, он согласился участвовать в передаче только для того, чтобы потеснить Чарлза Маартенса и не позволить ему полностью захватить власть в клинике.
Анджела потерла руку.
— Прости, а как твое плечо? Прыжок был просто великолепен!
Она рассмеялась.
— Я решила произвести впечатление на босса. Хорошо, что я была на низких каблуках!
— У тебя получилось. Больно?
— Бывало и хуже, сэр. Ничего, дома приложу пакетик замороженного гороха, и все пройдет.
Джек улыбнулся. Все-таки Анджела — удивительная и смелая девушка. Он достал телефон и набрал номер Джеффа.
— Привет! Есть новости?
— Маартенс сбежал.
Джек нахмурился.
— Я жду новостей о Кейт. Сара рассказала тебе?
— Да. В ожидании ее звонка нам всем пришлось понервничать.
— Прости, раньше не получилось. Ты видел Маартенса?
— Я видел мужчину в черном спортивном костюме и шапочке. К сожалению, я не могу утверждать, что это был именно Маартенс, — разочарованно сказал Джефф. — Я сразу направил полицию в дом его невесты. Он страшно разозлился.
— Еще бы! И что вы узнали?
— Пока ничего. Девушка говорит, что он всю ночь был с ней. Соседи тоже подтверждают, что его машина весь вечер стояла припаркованная возле дома.
— Черт!
— Нужно, чтобы Кейт пришла в себя и ткнула в него пальцем. До тех пор мы не можем ничего сделать. Ты знаешь насчет Каца и переводчика?
— Да, Сара сказала мне. Он заметает следы. Я попросил Сару включить Клаудию в программу защиты свидетелей. Он может попытаться убить и ее.
— Мы составляем ордер на обыск его дома и квартиры его девушки.
— Подожди. Ты сказал, что он был в клинике весь день, правильно?
— Правильно.
— Сколько у него машин?
— Не знаю. Но БМВ весь вечер был припаркован в Баттерси.
— Нужно еще раз спросить у свидетелей, во сколько они заметили машину у дома. По логике вещей, он должен был утром выехать из Хедли-Вуд и поехать в клинику. А около четырех выехать из клиники и отправиться к девушке. Если он действительно выехал из Хартфорда в четыре, то в Лондон мог добраться только к шести.
— Ты абсолютно прав. Я проверю. Похоже, кто-то врет, — ответил Джефф после недолгого молчания.
— Ему должны были помогать. Не только невеста, которая скажет все, что угодно. В клинике тоже есть гнилое яблоко. Он не мог провести такую сложную операцию без помощников. Ему точно понадобился бы анестезиолог. У него два пациента — донор и реципиент, оба под анестезией. А еще кто-то должен был ухаживать за пациентом — знаешь, все эти проблемы с отторжением, — а потом, когда дело пойдет на поправку, отвезти его домой. Поди знай, кто сейчас наслаждается лицом Лили, — мрачно закончил Джек.