Вход/Регистрация
хамелеон
вернуться

Neko Nikto Z

Шрифт:

– Как вам угодно, мистер Боудин. А теперь, с вашего позволения, я займусь неожиданно свалившейся на меня сегодня работой.

– Хорошо, а я потрачу это время на осмотр больницы.

Ее это совсем не обрадовало.

– Подождите, я назначу вам сопровождающего, - она потянулась за внутренним телефоном.

Шерлок вскинул руку:

– Не надо. Будет лучше, если я сделаю это сам. – Он сморщил нос (некоторым это казалось очаровательным). – Не волнуйтесь, я буду осторожен.

Доктор Ламберт взглянула на него, после чего вдруг махнула рукой в сторону. В значении этого жеста нельзя было ошибиться: «Кыш, кыш!» Шерлок так и сделал.

***

— Ты издеваешься, — сказала Сара Сойер, наклонившись вперед и опершись локтями о настольный календарь. — Честное слово, ты ведь шутишь, Дженис?

Джон поднял взгляд от глазированного пончика, который он лениво жевал, и удивленно вскинул брови. В ответ Сара вытаращилась на него так, словно простыми словами нельзя было выразить всю абсурдность услышанной просьбы.

— Я не могу этого сделать, Дженис, — сказала она. — Не могу… Секунду, я спрошу.

Она повернулась к Джону:

— Джон, ты сильно занят, чтобы уделить полчаса на мозговой штурм на тему эффективности больницы?

Джон проглотил кусочек пончика и кивнул с бодрым видом.

— Безусловно. Завален работой. Ни минутки свободной.

— У доктора Уотсона целый этаж больных, требующих внимания, — усмехнувшись, сказала Сара в трубку. — Медсестры… Нет, они тоже по уши в работе… А я… — улыбка Сары потухла, тон голоса посерьезнел. — Ладно, ладно. Я освобожу его в семь вечера, — она повесила трубку.

Джон нахмурился:

— Мне казалось, я сильно занят.

— По-видимому, кто-то взъелся на пустом месте, — сказала Сара. — Прости. Я правда хотела тебя отвертеть. Ты, Нейт, Майкл и Фиона должны спуститься в большой конференц-зал в западном крыле. Она угрожала взглянуть на мое расписание.

— Извини, — скупо произнес Джон. Для чего все это устроили? Он нервничал из-за того, что эти нововведения произошли так скоро после того, как его едва не раскрыл тот Страж. Судя по всему, после его ухода они прочесали всю больницу, в этом он нисколько не сомневался. «Что, если они что-то нарыли?» — подумал Джон. Что, если они заманивают его вниз, чтобы лучше учуять? «Нет, у меня паранойя», — успокоил себя Джон. Как бы смешно это ни звучало, вероятно, это был всего лишь обычный мозговой штурм.

— Ничего не поделаешь. Это же твоя сестра, — Сара нервным движением забрала свои светлые волосы в хвост. Она поймала встревоженный взгляд Джона. — Не волнуйся, просто посиди полчаса на конференции, и все закончится. Дженис сказала, в этом участвует вся больница, не только мы.

Джона это немного успокоило.

— Послушай… — вдруг выпалила Сара. — Я знаю, у тебя полно идей, но не особо там расходись, Джон. Если кто-нибудь спросит, ни от чего не отказывайся! Нам нужно все, и побольше! Эффективность… Держу пари, они просто пытаются урезать нам бюджет, вместо того, чтобы поискать, куда утекают настоящие деньги.

Джон пожал плечами. Тоже вариант. Во рту внезапно слишком пересохло, чтобы есть. Он выбросил остаток пончика в мусорную корзину.

— Может, они действительно хотят повысить нашу эффективность.

Сара надула щеки, сдерживая смех, после чего расхохоталась.

— Вот поэтому я начальница, а ты — нет, Джон. Иди делай обход, — она снова засмеялась. — О, и, будь добр, кинь мне пончик. И забери остальные, не то я растолстею. Раздай их медсестрам.

— Хочешь оставить себе записку с благодарностью?** — спросил он. Джон достал из коробки круглый мягкий пончик и бросил ей. Она с легкостью его поймала и сунула в рот, кивнула и показала на свой стол. Джон снял записку с крышки и передал ее Саре, закрыл коробку и взял ее в руки.

— Эффективность, ага, как же, — донесся до него ее шепот, когда он выходил.

Улыбка не сходила с его лица, пока он шел из кабинета; затем она поблекла. Он подозревал, что Сара была права, и конференция не была никак связана с эффективностью, но имела отношение к чьим-то хитрым планам. Он надеялся, что это была очередная кампания с целью сократить их бюджет. Но все же, на всякий случай…

Он оставил пончики на посту медсестры, после чего направился к шкафу с медикаментами и нашел в нем маленькую бутылочку нашатырного спирта. Он положил ее в карман халата. Несколько капель нашатыря — и любые попытки Стражей учуять его обернутся для них большим сюрпризом.

В конце концов, лучше перестраховаться.

***

Первой остановкой на прогулке Шерлока по больнице стало отделение скорой и неотложной помощи. Он подошел к дверям изолятора, где прошлой ночью держали Вина. Здесь воняло чистящими средствами, но на стене осталось незамеченным пятнышко крови парня. Шерлок осмотрел все вокруг прицельным взглядом, но нигде не увидел камер наблюдения. Он вышел и изучил взглядом коридор сверху донизу. У потолка висела камера в пластиковом корпусе, она была направлена вниз по коридору и наблюдала за главными дверьми. Ее объектив был обращен в противоположную сторону от загороженных ширмами коек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: