Шрифт:
- Похоже, идея была не такая уж умная.
– Бурчит Пиллар, оглядываясь в поисках Ученого. Но гены упрямства твердят мне, что это должно сработать. Даже если Ученый не Чудесник, ключик все равно привлечет чье-нибудь внимание. Такое просто невозможно.
- Вынужден попросить вернуть мне ключ.
– Пожимает плечами Пиллар.
- Вы ведь знаете, что он не Ваш, - говорю я, отдавая его назад.
– Но мне он все равно не нужен. По-крайней мере, пока. И, кстати, я больше не стану с Вами разговаривать, после того, как мы спасем мир.
– А ты уверена, что на этот раз нам удастся спасти мир?
– Он убирает ключик в карман пиджака и отмахивается от дыма.
Вопросы вроде этих заставляют меня сомневаться в себе. Конечно же, я не уверена, что на этот раз спасу мир. И одна лишь мысль об этом пугает меня до смерти. Я снова думаю о детях. Не может же мир разрушится в первый же день их свободы. Им столько предстоит узнать и столькому научится, или Палачу уже удалось убить их тягу к жизни? Я понимаю, что предпочла бы самолично задушить его, вместо взрыва. А потом я понимаю кое-что еще. Что Фабиола была права. Если слишком долго смотреть в глаза тьме, ты сам станешь тьмой.
- Я подумываю о том, чтобы снять штаны и напердеть в дым, тогда Учёный меня точно заметит.
– Пиллар потирает подбородок.
– Знаю, это безумие, как и большинство шуточек Кэрролла.
Льюис!
Вот и ответ, как привлечь внимание Учёного. Ключ Пиллара, быть может, и ценен для большинства Чудесников, но он ни в какое сравнение не идет с тем, что лежит в моем кармане.
Извини, Льюис, мне придется нарушить обещание. Но иначе ничего не получится.
Я поднимаю ключ в воздух и снова становлюсь на том же самом месте. Блики от ключика Кэрролла отражаются на стене.
- У тебя есть еще один ключ?
– Пиллар не отрывает от него взгляда.
– Ну и кто теперь лжец?
Я пропускаю его комментарии мимо ушей, по-прежнему, глядя на стену. Затем это происходит. Не так, как я ожидала, но почти. На фестивале раздается рев рога.
Глава 58
Королевский Сад, Букингемский Дворец, Лондон
– С возвращением, Кэролус.
– Красная Королева стоит под дождем, двое стражников держат над ней зонт.
– Пора разобраться с одним дельцем.
- Каким еще дельцем?
– Кэролус сплевывает дождь.
- Твоими головными болями, - ответила она.
– Ты ведь прекрасно знаешь, если бы я не остановила Палача, он бы дал Льюису лекарство, и тогда тебя бы сейчас тут не было.
Кэролус рычит, пытаясь подобраться поближе, но он закован в стальные цепи и тщательно охраняется. В кои - то веки, Маргарет выполнила свою работу должным образом, подумала Королева.
- Кстати, я словно твоя богиня.
– Усмехается Королева.
– Стоит мне дать Кэрроллу лекарство, и ты исчезнешь. Ты хоть представляешь, насколько ты нереален? Ты ни Кэрролл, ни Кэролус. Ты лишь плод его воображения, каким-то образом обретший плоть.
- Не провоцируй меня, - прорычал Кэролус и разорвал цепи. Стражники Королевы тут же отступили.
– Не угрожай мне!
– У Королевы разболелась голова, стоило ей взглянуть на него.
- Что ты сделаешь? Отрубишь мне голову?
– Он рассмеялся, сплевывая дождь.
- В этом нет нужды.
– Усмехнулась она. В мгновение ока, мигрень Кэролуса вернулась. Он упал на колени, хватаясь за голову.
– Видишь?
– прощебетала Королева.
– Мои люди обманули тебя, заставив думать, будто таблетки, что они тебе дают - Колыбельные, когда как на самом деле, они лишь усиливали твою мигрень.
– Прекрати, прошу!
- Нужно было просить в Колумбии лекарство, вместо того чтоб готовить свою чуму, - сказала она.
– Но лишь потому, что ты плод чьего-то воображения, рассуждать здраво ты не в силах. Все твои мысли сводятся к концу света без видимых на то причин, лишь потому, что тебе больно.
- Это не просто...
- Хватит!
– Она ударила его ногой.
– Стой на коленях, когда я с тобой говорю. И слушай, что я тебе говорю.
Кэролус ничего не ответил. Все, на что он был способен, хвататься за голову, прежде чем она взорвется.
– Ручаюсь поддержкой Палача, что до конца жизни у тебя будет бесконечный запас Колыбельных.
– Она ткнула в него пальцем.
– При одном условии.
- Я сделаю все, что угодно, - взмолился кровожадный монстр.
- Если расскажешь, как остановить чуму.