Шрифт:
Такой быстроты Амикус от неё не ожидал и, заблокировав первое заклинание, он пропустил второе, упал на пол, крепко связанный верёвками.
Гермиона же, недолго думая, схватила коробку из сейфа, подписанную «Нейропозин», и аппарировала, не услышав, что Амикус в последний момент перед её аппарацией произнес:
— Волдеморт.
* * *
В дальнюю комнату левого крыла бывшего поместья Малфоев быстрым шагом вошёл Антонин Долохов. Он поклонился и произнёс:
— Мой лорд, Табу вновь нарушили. На этот раз на территории штаб-квартиры «Дэрроу Индастриз».
— Очень хорошо, пошли туда Пожирателей, Антонин, — очень тихо ответил Волдеморт, сидевший в кресле у камина. — Все-таки твой план сработал. Кто-то проник на фабрику, и, скорее всего, это мальчишка Поттер. Ему что-то нужно там, как ты и предполагал…
— Мой лорд, простите за дерзость, но как вы? — внутренне сжавшись, спросил Долохов.
— Благодарю, Антонин. Мне намного лучше.
— Может быть, вам что-то нужно?
— Нет, иди.
Когда Долохов покинул комнату, Волдеморт задумчиво перевёл взгляд с камина на свою руку и прошептал:
— И все равно я убью тебя, Гарри Поттер.
На руке, покоившейся на подлокотнике кресла, не хватало трёх пальцев.
11
Гермиона появилась с громким хлопком на крыльце отеля и, распахнув дверь, ворвалась внутрь. Не обратив внимания на возмущённый возглас администратора, она пробежала по холлу до лестницы и поднялась на второй этаж.
Крайняя дверь слева, и вот она в окружении друзей. Выдох, второй, наконец она смогла успокоить бешено бьющееся сердце и произнесла, глядя на кажущееся отчасти безразличным лицо мистера Дэрроу:
— Вот, я достала нейропозин! — и протянула ему коробку.
Хью Дэрроу, увидев коробку, которую дрожащей рукой держала Гермиона, нахмурился и отрывисто произнёс:
— Это не то!
— Как не то? Вы же сами сказали, что коробка с ампулами нейропозина у вас в сейфе. Оттуда я её и взяла!
— Успокойтесь, мисс Грейнджер! Это моя ошибка. Я совсем забыл об этом, — Дэрроу взял у неё коробку и достал ампулу с золотисто-серой жидкостью внутри. — Это не нейропозин. Здесь всего одна ампула. И это не тот наркотик, который нужен сейчас мистеру Поттеру. Дело в том, что я экспериментировал, пытаясь создать замену нейропозину без наркотических его свойств, но мне это не удалось, как ни жаль. А плод своего эксперимента я хранил также в сейфе, где лежит нейропозин. И вот это он и есть. Простите, мисс Грейнджер, ваша попытка была неудачной из-за меня. Но, учитывая ту скорость, с которой вы все это провернули, полагаю, вы сможете еще раз вернуться в штаб-квартиру «Дэрроу Индастриз»…
— Нет! — неожиданно резко оборвала его Гермиона. — Это теперь невозможно!
— Почему же? — удивился Дэвид Шариф.
— В штаб-квартире я столкнулась с Пожирателем Смерти, — ответила ему Гермиона и, подождав, когда стихнут поражённые вздохи, продолжила: — Мне повезло, он был один. Но, скорее всего, он уже вызвал туда подмогу…
— Да, возвращаться было бы чистой воды авантюрой. И оставаться здесь тоже стало рискованно. Волшебники как-нибудь могут отследить аппарацию? — произнёс Шариф.
— Не знаю. Насколько помню, о чем-то подобном упоминал Грюм… Да, точно, он говорил, что пока Гарри под надзором, нельзя использовать аппарацию, Летучий порох и порталы. Но после моего совершеннолетия я и Гарри пользовались аппарацией столько раз, и никто нас не мог отследить. Только однажды Яксли вцепился в меня и так смог узнать, что мы скрывались на площади Гриммо, в доме крестного Гарри.
— То есть, кроме того, как вместе с объектом слежки аппарировать куда-то, других способов не существует? — спросил задумчиво Гейг, до этого чистивший свой пистолет и не вступавший в разговор.
— Да, — кивнула Гермиона. — Других способов нет. Возможно, в Министерстве есть возможность отслеживать и запрещать аппарацию с определённой территории, но отследить после того как маг аппарировал — нельзя.
— Тогда мы можем оставаться здесь. Но позволить вам еще раз рискнуть я не имею права, — сказал Хью, все это время внимательно слушавший.
В этот момент Гарри издал глухой стон и заворочался на кровати.
— Хью, действие седативного проходит, — мельком взглянув в сторону постели, на которой в горячем бреду заметался Гарри, произнес Дэвид.
— У нас совсем мало времени. Сколько ты ему вколол? — спросил Хью, подходя к Гарри.
— Двойную дозу. Я думал, он проспит часов десять, не меньше.
— Не забывай, Дэвид, — усмехнулся Хью. — Гарри все-таки волшебник. Он отличается от нас с тобой.
— Ему нужно помочь, — прошептала Гермиона, вслед за мистером Дэрроу подходя к постели Гарри и беря его руку в свою.
— Это слишком опасно, Гермиона, — сказал ей Дэвид, покачав головой.
— Но он ведь умирает, — с трудом сдерживаясь, чтобы не заплакать, воскликнула Гермиона. — А Эдинбург далеко.