Вход/Регистрация
Кобель
вернуться

Калашников Сергей Александрович

Шрифт:

***

Женщины всласть похлопотали над оборудованием детской, где появилась и кроватка, и пеленальный столик, и шкаф с ползунками. Флёр похвасталась новеньким мобильником последней модели:

– По части связи обычные люди уже опередили волшебников, - смущённо улыбнулась она.
– А проводного телефона в этой деревеньке не поставишь. И вообще рожать я собираюсь в маггловской клинике - почти все вейлы так поступают.

– Иногда от боли у некоторых начинается непроизвольная трансформация, - объяснила Апполин.
– Если это увидит волшебник в стране, где нас за людей не считают, могут начаться неприятности. С магглами проще - “Конфундус”, “Империус” или мягкий прощальный “Обливейт” - и дело в шляпе. Хотя с тем доктором, что принимал Флёр, мы просто по-человечески договорились. Он оказался заядлым рыбаком, даже лодку имеет собственную… - в этом месте как бы тёща оборвала свою речь, из-за чего в голову Гарри пришла мысль о том, а всегда ли будущая бабушка его сына беззаветно верна будущему дедушке - уж очень мечтательное выражение промелькнуло в этот момент в её красивых ярко-голубых глазах.

***

Ушли родственники нескоро. Гарри сильно изводился по поводу того, что заставляет Цисси ждать себя. И ещё накатывало беспокойство из-за предстоящего посещения ночного клуба. На его счастье, Гермиона нашлась в гостях у Тонкс - девочки ставили основу для какого-то зелья и шаловливо при этом хихикали. Встретившись с озорными взглядами этих проказниц, Поттер невольно почувствовал смутную тревогу. Зная изобретательность своей лохматой подруги и решительность профессора защиты… но, прямо сейчас его заботили иные вопросы.

О предстоящей вылазке в компании Сириуса он рассказал без утайки, на что Тонкс сразу нахмурилась:

– Что-то резко дядюшка ускоряется. Не успел оказаться на свободе, как тут же принимает с места в карьер. Так где, говоришь, ночной клуб? В двух кварталах от Гриммо? Ну, он у нас попляшет!

– То есть, твоя мама - его сестра?
– принялся уточнять Гарри.

– Кузина. То есть сестра, но двоюродная, кажется. В общем, в этом ночном клубе выберешь меня и постарайся, чтобы Сириус подкатил к моей спутнице.

– Разве он тебя не узнает?
– не уловил идею возлюбленный.

– Думаю, нет. Мы встречались, когда мне не было и десяти. К тому же я тогда лица меняла каждую минуту. Ну, и, в конце концов, я же могу принять вид, о котором мы заранее договоримся.

– Меня на тебя натуральную тянет, - сконфузился Гарри.
– И это. После встречи с Цисси я могу оказаться не в форме. Просто поспим, хорошо? А кого ты собираешься подсунуть крёстному?

– Не буду говорить, а то ещё не получится, - загадочно улыбнулась Тонкс, явно думая о чём-то своём.
– Ну, чего расселся - тебя же тётка ждёт не дождётся!

========== Глава 24. Разговор начистоту ==========

Нарцисса встретила Гарри взглядом, в котором искрилось веселье:

– Задержка не у тебя, а у меня. То есть я непраздна, - сказала она вместо приветствия и занырнула в объятия гриффиндорца.
– Пошли, посмотрим домик, на который я положила глаз. Здесь-то Андромеда может появиться в любую минуту. Не хотелось бы быть застигнутыми в самый неподходящий момент.

После короткого путешествия через камин, взору открылся чем-то неуловимо знакомый интерьер. Вернее, планировка внутренних помещений. Поднявшись на второй этаж, Гарри вошёл в одну из комнат и выглянул в окно - Литтл Уингинг. А они находятся в доме старой кошатницы миссис Фигг. Ему не раз случалось бывать здесь.

Так вот, оказывается, кто осуществлял присмотр за процессом взросления драгоценного победителя тёмных лордов. А сейчас, выходит, пост за ненадобностью снят и сторожевая будка продана вместе со средством связи - камином.

“Какими, однако, интересными путями иногда идёт судьба. А уж сколько чудесных открытий поджидает на этих путях…” У героя всея магической Британии появилось ещё несколько вопросов к одному известному лидеру Света. И всё более крепло желание задать их в отдельной, специально оборудованной камере, с предварительной фиксацией вопрошаемого.

– Предполагаешь здесь жить?
– спросил он у появившейся в дверях Нарциссы.

– Возможно. В нашем доме стало очень тревожно. Я там почти не появляюсь. То номер в гостинице сниму, то остановлюсь в домике, где мы обычно встречаемся с сестрой.

– Ни в коем случае не вызывай сюда домовиков, иначе об этом месте станет известно Люциусу. И я просто ума не приложу, как ты сможешь обитать среди обычных людей. Ходить в магазины, расплачиваться бумажными деньгами или кредитными карточками, носить модную одежду, а не старинного вида театральные костюмы.

– Андромеда ведь научилась всему этому, - вздохнула Нарцисса.
– А ты не позволишь Винки пожить со мной?

– Винки присматривает за другим очень важным для меня человеком, у которого значительно больший срок. Она сможет приходить ненадолго, помогать со счетами и деловыми бумагами. Но вести твоё хозяйство ей некогда.

– Справлюсь уж как-нибудь, - улыбнулась женщина.
– Бытовые-то чары я ещё не забыла. Ну а на улице просто стану копировать действия окружающих.

– Расскажи мне о Блэках, - усадив Нарциссу рядом с собой, Гарри обнял её за плечи и привлёк к себе.
– Насколько я понял, вы с сестрой происходите из этого семейства, как и мой крёстный.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: