Шрифт:
Не жаркий полдень, не прохладная лунная ночь, но тот же самый двор, что являлся Исте в снах, все совпадает, до последней детали, безошибочно, все именно так, словно кто-то долотом и шилом врезал этот образ ей в память. Иста почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Она никак не могла понять, удивлена ли она.
– Думаю, мне лучше сесть, – сказала она слабым голосом. – Прямо сейчас.
Каттилара взглянула на нее и заметила, что ладонь рейны, лежащая на ее руке, дрожит. Она послушно отвела Исту к скамейке, одной из тех, что были расставлены в аллее по периметру, и села рядом с ней. Отшлифованный временем мрамор под пальцами Исты еще хранил тепло дня, хотя воздух уже становился холоднее, мягче. Она крепко обхватила каменный край, потом заставила себя сесть прямо и глубоко вдохнуть. Судя по всему, это место – самая старая часть замка. Тут не было вездесущих кашпо с цветами; только искусство рокнарских каменщиков не позволяло ему казаться суровым.
– Рейна, с вами все в порядке? – недоверчиво спросила Каттилара.
Иста обдумывала разнообразные варианты лжи и правды, подходящие случаю.
«У меня болят ноги. И голова».
Потом выжала из себя:
– Все будет хорошо, если я минутку отдохну. – Иста рассматривала обеспокоенные черты марчессы. – А вы пока мне расскажете, что же обрушилось на лорда Иллвина.
Иста изо всех сил старалась отводить взгляд от той двери, в дальнем левом углу галереи, к которой вели ступени.
Каттилара помолчала, нахмурившись:
– Скорее не что, а кто. По крайней мере мы так думаем.
Иста подняла брови:
– На него кто-то напал?
– Ну, нечто вроде этого. – Она взглянула на своих фрейлин и сделала знак, чтобы они отошли: – Оставьте нас, пожалуйста.
Марчесса проследила, что они расположились на скамейке в другом конце двора, а потом доверительно понизила голос:
– Около трех месяцев назад из Джоконы прибыло весеннее посольство, чтобы организовать обмен пленниками, договориться о выкупах, оформить грамоты, позволяющие торговцам пересекать границы, в общем, исполнить все, для чего организуются такие делегации. Но в этот раз самым неожиданным их предложением стала овдовевшая сестра князя Сордсо Джоконского. Старшая сестра, уже два раза побывавшая замужем, как я думаю, за жутко богатыми джоконскими лордами, которые сделали то, что делают все старые лорды. Не знаю, может быть, она отказалась еще раз так пожертвовать собой, а может, она уже потеряла цену на этом своеобразном рынке замужеств – ей было около тридцати. Хотя она была все еще очень привлекательна. Княжна Юмеру. Скоро выяснилось, что ее окружение жаждало отдать ее в жены брату моего мужа, если он ей понравится.
– Интересно, – невозмутимо откликнулась Иста.
– Эрис решил, что это хороший знак, что это станет способом заручиться поддержкой Джоконы в предстоящей кампании в Виспинге. Если Иллвин захочет. Вскоре стало очевидно – в общем я никогда не видела, чтобы хоть одна женщина так же вскружила ему голову. Его язык больше привык к горьким остротам, чем к медовым комплиментам.
Если Иллвин лишь немного младше Эриса…
– А лорд Иллвин – сьер ди Арбанос? – раньше был женат?
– Да, теперь он сьер ди Арбанос. Он унаследовал титул отца почти десять лет назад, как мне кажется, и кроме этого, наследовать было больше нечего. Нет, женат он не был. Обручен раза два, но сговор по какой-либо причине расстраивался. Отец посвятил мальчика ордену Бастарда, чтобы ребенок получил образование, но, по словам лорда Иллвина, в нем так и не проснулось призвание. Но время шло, люди начали строить всякие предположения. Я видела, как это раздражает его.
Иста вспомнила, как сама строила всякие предположения насчет ди Кэйбона, и поморщилась. И все же, даже если эта княжна Юмеру потеряла товарный вид, союз с младшим лордом-квинтарианцем, бастардом ко всему прочему, был бы мезальянсом для такой благородной кватернианки. Ее дедом по материнской линии был сам Золотой Генерал, если Иста верно вспомнила схему древних браков Пяти Княжеств.
– В случае свадьбы она собиралась менять вероисповедание?
– Честно говоря, я в этом не уверена. Иллвин был настолько увлечен ею, что сам скорее перешел бы в ее веру. Они были замечательной парой. У него темные волосы, у нее золотистые локоны; у принцессы была классическая рокнарская кожа, оттенка свежего меда, и цвет волос идеально сочетался с ней. Все было… в общем, понятно, к чему все шло. Но один человек был несчастен.
Каттилара глубоко вздохнула, на ее взгляд набежала тень:
– В свите принцессы был один придворный, которого снедали ревность и негодование. Он хотел, чтобы Юмеру принадлежала ему, и не мог видеть, как ее отдают в лапы врага. Положение и состояние лорда Печмы едва ли превышали ранг и богатство бедного Иллвина, но, само собой, у него не было той боевой славы, что окружала брата моего мужа. Однажды ночью… однажды ночью она отослала слуг и Иллвин… пришел к ней. – Каттилара сглотнула. – Нам кажется, что Печма это увидел и последовал за ним. На следующее утро Иллвина нигде не было, но когда фрейлины принцессы вошли в ее комнату, они обнаружили там ужасающую сцену. Они пришли и разбудили нас с мужем… Эрис не позволил мне войти в ту комнату, но говорят… – марчесса говорила едва слышно, – лорда Иллвина нашли обнаженным, запутавшимся в простынях, без чувств, истекающего кровью. Княжна лежала мертвой у окна, как будто она хотела сбежать или позвать на помощь; из груди ее торчал отравленный рокнарский кинжал. Лорд Печма, его конь и сбруя, а также отряд, находившийся в распоряжении этого рокнарца, исчезли из Порифорса.
– Ох, – только и произнесла Иста.
Каттилара еще раз сглотнула и потерла глаза.
– Люди моего мужа и слуги княжны вместе отправились искать убийцу, но он успел скрыться. Посольство превратилось в погребальный кортеж и увезло тело принцессы обратно в Джокону. Иллвин… так и не пришел в себя. Мы не знаем, случилось ли это из-за подлого рокнарского яда, обнаруженного на кинжале, которым пронзили Иллвина, или он упал и ударился головой, или его ударил кто-то другой. Но мы с ужасом полагаем, что разум покинул его. Мне кажется, этот кошмар мучает Эриса сильнее, чем опечалила бы смерть Иллвина, потому что муж всегда полагался на ум брата.
– А… как это приняли в Джоконе?
– Не очень хорошо, даже несмотря на то, что зло рокнарцы привезли с собой. На границе всегда положение напряженное. Что сослужило неплохую службу вам, потому что, когда прибыл курьер от провинкара Толоноксо, люди моего мужа были в полной боевой готовности.
– Неудивительно, что лорд Эрис все время на взводе. Действительно жуткие события. – «Действительно, крыша протекает». Иста могла быть только благодарна Эрису, что его твердость не позволила поселить ее в той комнате, где встретила смерть княжна Юмеру. Рейна понимала жуткий расчет Каттилары. Страшно и мучительно, да. Но в этом нет ничего опасного. Ни богов, ни видений, ни сверкающих белых огней, которые не обжигают. Нет смертельных алых ран, которые открываются и закрываются так же просто, как кто-то застегивает и расстегивает тунику.