Шрифт:
Сирена поднялась на ноги и смотрела на голубое платье. Оно было в пыли, порвалось внизу. Она не могла ничего с этим поделать.
Сирена выбралась из комнаты и посмотрела на свою работу. Большая дыра в стене комнаты и в других комнатах, сколько Сирене было видно. Она поежилась от размаха ее силы, и пошла по коридору. Она прижимала руку к стене, стараясь не терять сознание.
Сирена завернула за угол и увидела, как к ней шли две женщины.
— Помогите! — хрипло прошептала она.
Они переглянулись и посмотрели с любопытством на Сирену. Одна кивнула другой.
— Да, я ее вижу, — сказала другая женщина.
— Прошу, помогите, — сказала снова Сирена.
— Серафина, зачем ты бродишь по землям замка? — спросила женщина. Она была среднего роста, с коричневой кожей и длинными волнистыми черными волосами.
Сирена вздрогнула.
— Что?
Она повернулась к женщине рядом с собой, та была похожа на другую женщину. Чуть выше, но с такой же темной кожей и черными волосами, что ниспадали объемными волнами.
— Что я тебе говорила сто раз? Нельзя бродить по землям ночью. Ты сильнее связана со стихиями в праздники, а для такой, как ты, даже хуже.
Сирена шагнула вперед.
— Как… вы меня назвали?
— Серафина, осторожнее, — первая женщина покачала головой. — Нельзя так врать. Мы слышали шум. Мы знаем, что ты снова пытаешься.
— Я не Серафина, — Сирена прижалась к стене.
Женщины переглянулись, вскинув брови.
— Так это… не сон? — спросила вторая. — Я могла поклясться, что мы снова спим.
— Сэра появляется только во снах. Давно этого не было.
— Вы… знали Серафину? — осторожно спросила Сирена. Боль пронзала ее голову, но она насторожилась из — за странностей. — Домину Серафину?
— Она была просто Дома, когда мы ее знали, — продолжила первая женщина. — Она стала Домина и правила через несколько лет после этого, — проворчала она.
Вторая женщина ткнула ее локтем в бок.
— Ой! — пискнула первая.
— Что происходит? — спросила Сирена.
Женщины пригляделись к ней.
— Ты — не видение?
Сирена покачала головой.
— Тогда кто ты?
— Меня зовут Сирена Штром. Я — Компаньон из Бьерна. Я прибыла в Элейзию с принцем Дином.
Женщины отпрянули.
— Не может бить.
— Компаньон?
— Нет, этого не было годами.
— Никого, похожего на нее.
— Эм, — сказала Сирена, — простите?
— Не переживай из — за моей сестры. Она всегда была вспыльчива, — сказала первая.
— А ты — холодна как лед, — парировала вторая.
— Не начинай, или твоему огню придется противостоять ледяной буре.
— Простите! — громче сказала Сирена, перебив их. — Вы не знаете Матильду и Веру? — она надеялась, что из этого кошмара выйдет хоть что — то хорошее.
— Откуда ты знаешь те имена, дитя?
— Базилл Селби послал меня найти Матильду и Веру. Вы — это они, да?
— Базилл Селби, — сказали они в унисон.
— Да. Он дал мне книгу, — сказала Сирена. Ее тело слабело, она сжалась. — Простите. Все… болит.
Вторая женщина прошла вперед. Она коснулась ладонью лица Сирены. Она глубоко вдохнула, ее глаза расширились.
— Сколько ты использовала? — она повернулась к другой женщине. — Тебе придется это сделать.
Ее сестра шагнула вперед, оказалась перед Сиреной. Она обхватила лицо Сирены руками и закрыла глаза. После тяжелой паузы Сирена ощутила лед в теле. Ее зубы застучали, она отпрянула от женщины, но та крепко ее держала.
И вдруг все прекратилось, и Сирена осталась с холодом в костях. Но все остальное пропало. Она была исцелена. Головная боль пропала. Вся боль в теле пропала. Ее тело обычно быстро исцелялось, но это было больше.
Это была магия.
— Я — Вера, — прошептала женщина. — А это моя сестра Матильда. Хоть мы в этом поколении двора известны под другими именами. Ты можешь звать меня Мари, а Мати сейчас зовется Катрин.
Сирена чуть не всхлипывала.
— Я всюду вас искала.
— Поверь, Сирена, мы искали тебя куда дольше.
41
Мастера Дома
Матильда и Вера. Катрин и Мари.
Не важно, как они хотели себя называть. Важно было, что они существовали.