Шрифт:
— Хорошо….
Адмет ушёл.
— Ты подписал себе смертный приговор, королевич.
Корзина побежал вперёд, словно обезумивший бык и поочередно нанёс удары обеими секирами, круча руками, как мельницами. Герард заблокировал удары и хотел нанести колющий удар мечом Корзине в грудь, но тот отступился и попытался Герарду отсечь руку, но король вовремя её убрал и перешёл нею с отступления в атаку и хотел ударить ему мечом в лоб, что точно его сразило. Но он снова вовремя увернулся и меч лишь его поцарапал. Корзина отскочил назад, чтобы перевести дух и занять удобную позицию. Бандит из-за всех сил пытался скрыть свою усталость. Потом он пошёл в контратаку на короля и нанёс длинную серию мощных ударов. Герард заблокировал каждый, но уже едва держал меч в руках, но нашёл в себе силы, чтобы провести также серию ударов, но короче. И он сам не ожидал, что этого было достаточно. Одним из ударов он перебил Корзине пальцы на левой руке, а другим повредил плечо. Его соперник обронил оружие, а Герард оглушил его ударом рукояти. После он подумал, что убивать его не стоит, ведь он может дать полезную информацию
Тем временем Волтер и Сарим нашли ведьму. Она снова была в своём истинном обличии. На сей раз это была её финальная стадия в отличие от того, что было в лесу, поэтому она напоминала рептилию с мизерными чертами человека. Те полтора десятка воинов бросились на неё, но она с лёгкостью их перебила. Потом она увидела егеря и в страхе стала убегать. Она знала, что он в силах её победить. Волтер и Сарим бросились за ней. Она бежала на огромной скорости и наши герои едва за ней успевали. Ведьма забежала в амбар. Волтер и Сарим пошли за ней. Войдя внутрь, они её не обнаружили. Вдруг Волтер крикнул:
— Она наверху! В ту же секунду она спрыгнула на него с перекладины, что под потолком. Егерь кое-как сдерживал её мечом, но на помощь пришёл Сарим, который ударил её перначом по голове. Это оглушило её на несколько секунд, и Волтер попытался перекрыть ей дыхание, как он сделал это в лесу. Но не вышло, ведьма пришла в себя сильно быстро и откинула его в сторону, затем она выбила пернач у Сарима, сбила и погнула его шлем, а после кинулась на него. Генерал Калиморта кое-как сумел ей нанести несколько ударов кинжалом в живот. Она отпустила Сарима и стала реветь. В этот момент Волтер подобрал пернач и оглушил её. Тогда она сразу же превратилась обратно в человека. Но огромное тело разорвало на ней одежду, и она была почти полностью голой. Волтер накрыл её своим плащом и вынес на улицу, где передал страже. В этот момент к ним подоспели и Герард с Адметом.
— Ну как дела с ведьмой? — спросил Король.
— Все отлично, я сдал её страже. А как там бандиты? — ответил Волтер.
— Я передал их главаря также в тюрьму. Его стоит потом допросить, — ответил Герард.
— Вот и славно, — ответил Волтер.
— Вы же убили её, как я и просил? — обозвался Адмет.
— Нет, мы её не убивали, — ответил Волтер.
— Мне что же это выполнять работу егеря самому, — Адмет вынул небольшой кинжал из ножен на поясе, — где же она?
Адмет стал идти куда-то в сторону, но Волтер оставновил его, схватив за плечо со словами:
— Я думаю не стоит…
— Ты что мне указывать, вздумал, — крикнул недовольно Адмет и ыдернул плечо.
Тогда Волтер развернул его к себе и ударил кулаком в нос, что чародей аж упал на землю.
— Это возмутительно, — вопел он, вытирая кровь с под носа.
— Король не давал приказа убивать ведьму, — сказал Тихо Волтер.
— Вобще-то, Адмет, он прав, — сказал Герард.
Тогда Адмет встал и ушёл оттуда.
Вечером Волтер пришёл на тренировочную площадку, где его ждал Адмет. Площадка была большой и напоминала футбольное поле. Адмет взглянул недовольно на егеря:
— Добрый вечер, Волтер Серый, — в голосе чародея звучала странная таинственность, присущая всем чародеям и недовольство.
— Я хотел извиниться, Адмет, наше знакомство не совсем правильно начаось- Волтер вотличии от чародея ответил тихо и спокойно.
— Я поздоровался с тобой, — сказал тихо чародей, — тебе не мешало-бы сделать тоже самое…
— Здравствуй, Адмет.
— Ты готов начать тренировку?
— Да!
— Тогда нападай.
— Но как? Ты же безоружный.
— Живо.
Волтер попытался ударить его мечом по груди, но он прошёл сквозь него.
— Как?
— Неосязаемость.
— Вот это да!
В этот момент егерь перестал считать Адмета шарлатаном.
— Это ещё мелочи, но всё это потом, наша цель голем. Чаще всего против них используют уплотнение частиц.
— И что же это?
— Это когда маленькие частицы, из которых состоит любое существо или любой предмет сжимаются так, — Адмет сложил ладошки к друг другу, — что взрываются, — и резко их развёл.
— И как мне этому научиться?
— Чтобы ломать камень, надо быть как камень. Приступим. Советую тебе снять доспехи, чтобы было удобнее.
Волтер скинул с себя латы. Под ними было его покрытое шрамами тело. А у сердца был настолько большой и глубокий шрам, что казалось, кто-то это самое сердце пытался ему выгрызть.
— Для начала осмотрись, ты видишь эти огромные песчаные кирпичи по краям площадки, стащи их в центр.
К каждому из песчаников была прикреплена цепь. А вес их был около двух с половиной центнеров. Спустя два часа Волтер выполнил задание. Тогда Адмет развёл руками в стороны, и камни снова оказались на своих местах.