Шрифт:
— Поднимите пальцы на ваши любимые предметы: английский язык является
первым, обществознание вторым, наука третьим.
Он на минуту задумался и поднял два пальца. Я улыбнулась.
— Отлично, тогда начнем с науки. Случилось так, что это мой любимый предмет, к
счастью или несчастью для вас. Я дам вам предварительный тест для каждого класса и
посмотрю, что вы знаете.
Его глаза сузились, и он улыбнулся. Официант подошел и вручил ему огромную
чашу шоколадного мороженого со свежей клубникой и взбитыми сливками. Дэнни
поднял голову и кивнул ему.
— Спасибо, — сказала я, и официант, снова посмотрев на нас, улыбнулся и ушел.
— Предварительное испытание, — прошептал он.
Он подхватил кусочек мороженого, и сунув его в рот, закатил глаза. Вздохнув, он
кивнул. Затем взял другой кусочек, и, посмотрев на меня, улыбнулся, реальная улыбка
на этот раз, а не саркастический оскал. Я была удивлена тем, как счастлива, от того, что
ему хорошо. Я была индивидуальна с каждым сердитым ребенком, с которым работала.
И Дэнни Блэк ничем не отличался от них.
Принимаясь за свой салат, я объяснила ему учебную программу тестов и интернет
ресурсов, которые мы будем использовать. Его глаза просветлели, когда я сообщила ему, что он сможет сам проверить свою работу.
— Это должно ускорить процесс обучения.
Он кивнул.
— Я, возможно, не закончил среднюю школу, но я никогда не прекращал чтение,
— он поморщился и стал поглощать мороженное большими порциями. Я не говорила в
течение нескольких минут, позволяя ему успокоить горло холодным мороженым. Но
мне было любопытно.
— Вы повредили связки? — он поднял глаза, снова нахмурившись, — Мне очень
жаль, просто любопытно.
Он покачал головой.
— А вы знаете, кто я?
Как, черт возьми, можно не знать? Я посмотрел на него с опаской и кивнула.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
— Тогда вы поймете, почему я не хочу говорить об этом. Все будет хорошо. Мне
просто нужно некоторое время. Все, о чем вам нужно беспокоиться, так это о скорейшем
получении моего чертового диплома.
Окей Ну, я предполагаю, что он не собирался быть дружелюбным человеком, на
которого я когда-либо работала. Хорошо. У меня была работа, и я собиралась ее
выполнять.
— Мистер Блэк, мне очень жаль, что я полезла не в свое дело. Вернемся к теме
обучения.
Он оторвался от своего мороженого с отвращением во взгляде. Он снова покачал
головой, небрежно бросив ложку на стол. Помахав официанту, он вручил ему кредитную
карту, в это время я допила воду.
— Спасибо за ужин. Увидимся завтра в полдень. Спокойной ночи, мистер Блэк.
Я встала, чтобы уйти, убедившись, что не забыла папку с адресом. Когда я
проходила мимо него, он схватил меня за руку. Испугавшись, я повернулась, наткнувшись на его виноватый взгляд.
— Спасибо, что пришли, мисс Мартин.
Я неуверенно улыбнулась ему и кивнула. Поглаживая мою ладонь, он осмотрел
меня с ног до головы, прежде чем отпустить. От этого нежного жеста, я покраснела.
Зачем он это сделал?
Я поспешно вышла из ресторана к своей машине. Потребовалось несколько
попыток, с ровным отсчетом моего сердцебиения, чтобы завести свою колымагу. Но к
счастью, Пинто доставил меня домой в одно мгновение, и, выходя, я по традиции, похлопала его по капоту.
Квартира Космо, напоминала обделанный курятник, с петушиными боями и
громкой музыкой. Покачав головой, я обошла двух сомнительный курочек, в нижней
части лестницы. По ступенькам я поднималась осторожно, дабы избежать сомнительных
веществ. Космо сидел на верхней ступеньке, со своей акустической гитарой, одетый в ту
же одежду, что и раньше. Около дверей своей квартиры я отметила необычную оргию, Джонни и Джинкса с какой-то девушкой.
— Эй, Джесси! Детка, — Космо спел мне, — Я думаю мне нужно написать песню
о тебе, — судя по заплетающемуся вальяжному тону, он уже изрядно наклюкался. —
Ребята! Как вы думаете, разве мы не должны написать песню о Джесси?
Джонни и Джинкс, оторвавшись от девушки, жадно вперились в меня взглядом и