Вход/Регистрация
Неметон
вернуться

Ермаков Сергей Олегович

Шрифт:

К негаданным открытиям манит

Три опоры спрятать нельзя:

Солнца. Луна. Правда.

Их голос… будет звучать всегда

Вольно, ярко и славно…

Делая шаг, выбирай (желания и страх)

Безмолвие крови напрасной

И увядшая ветвь в руках

Так бывает, когда желания

Разрушает гнетущий страх

А ещё по-другому бывает:

Распаляется пламя страстей

И мечты, будто лава вулкана

Заполняют просторы дней

Коли страх направляет решения

То застрянешь в зыбучих песках

И всё, что тебе останется

Песчинки считать в слезах

Делая шаг, выбирай

Неизбежности распахнув объятья

Дыханье задержав – ныряй

Оберегает тебя заклятье

Кровь – проводник моих нот

Не ко времени

Будто спрятаны

Кровь – проводник моих нот

Что задумано –

То исполнено

Хотя бывает порой наоборот

Слышишь падают

Капли красные

То события мчат вперёд

Пусть изменятся

Мысли ясные

Ведь кровь – проводник моих нот

Не беда, а шанс

В тех случайностях

Кровь – проводник моих нот

Я оставил сон

И ушёл туда

Где Древо Жизни цветёт

Ты лети со мной

Птица вольная

Даже даль кого-то ждёт

Сказка-присказка

Смыслов полная

Ведь кровь – проводник моих нот

То, что таит Бестиарий

Они откуда-то появляются

Странные формы и звуки

Необычные и неприкаянные

Из тишины протягивая руки

Причуды многогранной Природы

Пришедшие из Пустоты

Их имена дрожь вызывают

И ужасом заполняют сны

Существа… чудовища… монстры –

Непознанные тайны Миров

Силой стихий одарённые

Взирающие сквозь страхи веков

Есть Книга, что пишет истории

Сверхъестественного Бытия

На её пожелтевших страницах

Правду кровью пишет Луна

Комментарий: Бестиарий – это распространённая в эпоху средневековья книга, в которой описывались в прозе, стихах и рисунках различные виды существ, как реальных, так и мистических, фольклорных.

Кицунэ: легенда девяти хвостов

От тысячи к тысяче лет

От первых вздохов Вселенной

Свой сумрачный путь идёт

Наполняясь силой безмерной

В образе лисицы огненной

Кицунэ в просторах Миров

Рёвом своим пленяет

Живущих, лишая их снов

Странствуя сквозь эпохи

Обучилась изменениям формы

Принимая обличие девы

Доброй, прекрасной и скромной

Питается энергией жизни

Поглощая её из людей

И новые хвосты обретая

Словно вспышки ярких свечей

Не узнаешь её, если встретишь

Снаружи – она человек

Но внутри – девятихвостый демон

Древнее самых древних рек

Хвосты ей даруют магию

Зачаровывать, лишая воли

Забирая воспоминания

Чтобы жертвы не помнили боли

Урождённая дочь стихии

Созданная, чтобы сиять

В ней безмерностью воплотилась

Огненно-солнечная стать

Комментарий: Кицунэ – в японском синтоизме – это демон-оборотень, который на земле живёт в обличии человека (женщины), а истинной его формой является форма – лиса. Кицунэ почти бессмертные, за каждую прожитую тысячу лет у них появляется один дополнительный хвост, дающий им новые силы и способности. Всего таких хвостов может быть девять. Конечную форму называют Кююби но Кицунэ, что в переводе с японского означает – Девятихвостой лис.

Коса (пророчества вьёт многоликие)

Волосок к волоску коса

Пророчества вьёт многоликие

И смыкается путей полоса

Под птиц приветственные крики

Восходит летняя ярость

Лучами чаяний переполненная

Время пришло – выплеснуть

Свет в темноту по новой

Что станет? Слова не ведают

Где окажемся – увидим потом

Начало без конца – абсурдно

А важное – в самом простом

Не стоило бы торопиться

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: