Шрифт:
Она обратила внимание на его влажные волосы, он был гладко выбрит, и от него исходил приятный резкий аромат одеколона. Из всего этого Кэрол сделала вывод, что он только что принимал душ. На нем была бледно-голубая рубашка и темные брюки. Он даже успел завязать галстук и уже расхаживал в начищенных до зеркального блеска черных туфлях. Кэрол заметила аккуратно висевший на спинке стула в углу комнаты пиджак из той же ткани, что и его брюки. Судя по всему, он был уже готов к отъезду.
— Быстро вы доехали, — заметил он, убирая с софы небольшой чемодан, который, видимо, только закончил собирать. Бросив взгляд на часы, он присел на краешек софы напротив девушки и посмотрел ей прямо в глаза.
— Кофе? Чай? Что-нибудь покрепче? — вежливо предложил он.
Кэрол отрицательно качнула головой, отводя взгляд. Почему-то она не могла смотреть на него так, глаза в глаза. Она и без того робела перед этим человеком, чувствовала себя неуверенно, а, встречаясь с его пронзительным взглядом, вообще терялась. Одно его присутствие выбивало ее из колеи. Трудности с общением у нее всегда были, но еще никогда ей не было так тяжело, как в обществе этого человека, под прицелом его цепких серых глаз.
А сейчас, оказавшись у него дома, один на один, в неофициальной обстановке, она внутренне вся сжалась от неприятного чувства смущения и растерянности. Она боялась сказать даже слово, почти уверенная, что он считает ее глупой и ничтожной девчонкой, что про себя смеется над ее желанием разыскать мужчину, которого в шесть лет встретила в мотеле и больше никогда не видела. Но Кэрол подбодрила себя тем, что самое важное то, что она вскоре увидит Мэтта, а что думает об этом Джек Рэндэл совершенно не должно ее волновать.
Протянув руку, он взял лежащую тут же на софе тонкую папочку и положил на столик перед девушкой. Кэрол поймала взглядом его кисть, но обручального кольца не обнаружила. Не женат.
— Здесь вся информация о вашем кареглазом красавце, начиная с самого рождения. Я не буду вас утомлять рассказом о том, как я его отыскал, это не имеет значения для вас. Его имя — Мэттью Ландж, тридцать семь лет, разведен, детей нет. Водителем больше не работает. Прописан в Сиэтле, где всегда и проживал. Работая дальнобойщиком, успел исколесить всю страну. Характеристики работодателей хвалебные, очень трудолюбивый, всегда брался за самые тяжелые и дальние рейсы, не конфликтный, нареканий никогда не имел. По характеру описывают, как миролюбивого, доброжелательного, честного и ответственного.
Открыв папку, он вынул фотографию и протянул девушке.
— Он?
Лицо Кэрол осветилось радостной улыбкой, когда она узнала знакомое лицо, которое так долго хранила в памяти, увидела добрые, тронутые грустью глаза. Сердце ее мгновенно наполнилось нежностью, она с трудом сдержала порыв осыпать фотографию поцелуями и прижать к груди.
— Это он, — она, продолжая улыбаться, посмотрела на Джека Рэндэла. — Можно я оставлю себе эту фотографию?
— Это все ваше. Мне оно ни к чему, — он подтолкнул папку к ней. — В папке вы найдете адрес, по которому он прописан.
— Спасибо, мистер Рэндэл!
— Можно просто Джек.
— Как мне вас отблагодарить? Я стесняюсь говорить о деньгах…
— И не надо. Я не возьму денег. Это было просто одолжение для Куртни… и для вас. Но все же, я попрошу вас решить мою маленькую проблему. Тогда мы будем квиты, — он улыбнулся.
— Я? Решить вашу проблему? — Кэрол недоуменно уставилась на него, забыв о своем смущении. Всемогущий Джек Рэндэл просит ее решить его проблему, ее, девятнадцатилетнюю девчонку, которая не в состоянии справиться даже со своими?!
— Да, — невозмутимо подтвердил он. — Обернитесь, вон моя маленькая проблема.
Девушка посмотрела назад. Через комнату к ним бежал, смешно скользя по натертому паркету, крохотный белоснежный котенок.
— Ой, какой хорошенький! — воскликнула Кэрол и, наклонившись, подхватила маленький пушистый комочек с пола. — Вы любите животных, мистер Рэндэл? То есть, Джек…
Он пожал плечами.
— В детстве у меня была собака, но ее сбила машина. После этого я не заводил домашних животных. Да и не до них мне, честно говоря.
— А как же этот котенок оказался у вас?
— Я нашел его вчера под своей машиной. А теперь не знаю, что с ним делать. Может, возьмете его себе? Он здоровый, чистый. Я сам его вчера купал, — он поморщился, поглядывая на свои красивые руки, на которых Кэрол только сейчас заметила тонкие царапины.
— Конечно, возьму, — она опустила голову и сжала губы, чтобы сдержать смех, когда представила, как Джек Рэндэл, славившийся своим бессердечием, этот якобы черствый и непробиваемый человек, выпускающий в свет маньяков и убийц, купает крохотного котенка.