Шрифт:
Злорд (про себя): А она премиленькая! У попа губа не дура! (вслух) Рад! Рад знакомству! Что же привело столь почтенного священника и столь очаровательную сеньориту под крышу моего скромного дома? Ой! (снова едва не роняет топор)
Мик: В данный момент мы представляем интересы вашего соседа — сеньора Злоскервиля, и имеем честь предъявить вам ультиматум, милорд!
Злорд: Вот как? И в чём же заключается ваш, (ха-ха!), ультиматум? Чем это я мог насолить Злоскервилю?
Мик: Позвольте напомнить вам, ваше сиятельство, о конфликте, произошедшем в доме сеньора Злоскервиля между вами и невестой вышеозначенного сеньора, чему я был свидетелем. Несмотря на то, что конфликт был разрешён, вы, милорд, к великому нашему сожалению, продолжаете свои недостойные действия относительно этой девушки. Мы располагаем достоверными сведениями, что в настоящий момент вы удерживаете в своём замке невесту сеньора Злоскервиля, сеньориту Злосю, против её воли. В связи с этим мы требуем немедленного возвращения полной свободы этой девице и возмещения ущерба ей нанесённого!
Злорд: Догадываюсь! Речь идёт о горничной моей жены. Что ж, у Злоскервиля недурной вкус! Спрашиваю из чистого любопытства — что же случится, если я откажусь предоставить ей эту, как её? Свободу!
Мик: Сеньор Злоскервиль поручил передать вам, сеньор Злорд, что если вы откажетесь выполнить это требование немедленно, то его войска пойдут на приступ вашего замка и предадут ваше имение мечу, огню и разорению, а вас самого, сеньор, немедленной смерти!
Злорд (судорожно сглатывая комок): Сурово! Что-нибудь ещё?
Мик: Сеньор Злоскервиль поручил также передать вашему сиятельству, что если будет на то ваша воля, то во избежание лишнего кровопролития, спор можно решить с помощью поединка перед воротами замка, где он надеется доказать свою правоту с оружием в руках. В этом случае, после вашей смерти имение ваше не будет разорено.
Злорд: Утешил! А мне-то что с того, что имение останется целым? Меня то в нём не будет! Но это всё досужие размышления. Рад сообщить вам, падре Микаэль, и прошу передать то же самое пославшему вас Злоскервилю, что произошла ошибка! Горничную Злосю никто в моём замке насильно не держит, и она может покинуть его, когда пожелает. (в сторону) Чёрта с два она его покинет, пока я не попользуюсь ей, хотя бы разок! (вслух) Вероятно, всё случилось из-за того, что девушка припозднилась, примеряя наряды, которые моя супруга собирается подарить ей в знак любви и расположения. Но я немедленно распоряжусь, чтобы ей передали, что жених ожидает её за воротами замка, (ха-ха!), с войском!.. Ой! (роняет топор, который со зловещим звуком втыкается в пол)
Мик: Так я могу доложить сеньору Злоскервилю о благополучном разрешении недоразумения?
Злорд: Разумеется! Злося прибудет, как только переоденется. Нельзя же торопить девушку в таком важном и деликатном деле, как подготовка к встрече с женихом!
Мик: В таком случае, позвольте откланяться, милорд! И ещё раз примите заверения в совершеннейшем к вам почтении!
Фоллиана (вполголоса): Я ему не верю!
Мик (тоже вполголоса): Я тоже. Эх, куда это Чикада запропастился? (оба уходят)
Злорд (один): Идите, идите! Не знаю, что там будет дальше, возможно придётся эмигрировать, а то Злоскервиль так просто не отстанет. Но я добьюсь своего, а там хоть трава не расти! (вприпрыжку убегает во внутренние покои замка)
Глава 82
Сделка и задаток
— Что ж, мисс Анджелика в своём репертуаре! — усмехнулся Дульери, откидываясь на спинку кресла. — Город гудит, как потревоженный улей! Секта Святого Мика стоит на ушах и распространяет слухи один чудней другого! Полиция обеспокоена и уже имеет предписание о задержании некоей золотоволосой девушки для выяснения личности, а также причастности к волнению среди населения и, по крайней мере, к одному пожару! Ну, и конечно её ищут уже три члена вашей семьи, мисс Мегги и двое из моей!
Мегги согласно кивнула и отправила в рот ещё одну маслинку из вазочки, стоявшей на столе. Надо сказать, что стол этот, основательно потёртый, облупленный и колченогий, просто ломился от яств, которым, долго постившаяся драконесса, отдала должное, к видимому удовольствию хозяина.
Они расположились в месте несколько неожиданном для такого любителя роскоши, как Дульери — в подвале мрачного заброшенного дома посреди квартала, целиком предназначенного под снос.
— Я не могу некоторое время появляться в своей резиденции в Чайна-тауне, — пояснил глава мафии, с сожалением качая головой. — Туда может заявиться некто, кого я отправил подальше, помимо его воли. К сожалению это очень могущественное существо, и у нас с ним непростые взаимоотношения. Впрочем, благодаря моим связям, неплохо устроиться можно и здесь!