Шрифт:
– В таком случае, - решительно расправив плечи, заявила Мара, - мы должны позаботиться о том, чтобы этот Барули не испытывал у нас недостатка в развлечениях, которые он сочтет достойными себя.
Аракаси с любопытством взглянул на госпожу. Пытаясь сохранять выдержку (ведь Мара явно что-то задумала), Накойя спросила:
– Как я полагаю, ты намерена выслушать этого претендента?
– Конечно.
– Казалось, что мысли Мары витают где-то далеко.
– Не стоит торопиться с отказом. Разве мы желаем оскорбить столь могущественную персону, как властитель Кеотары?
– Значит, у тебя уже какой-то план на уме.
– Аракаси облегченно усмехнулся.
Мара ответила - теперь уже вполне серьезно:
– Нет, но он у меня будет к тому времени, когда этот любимчик Джингу явится к нам собственной персоной... Нужно только, чтобы твои агенты успели собрать все сведения о Барули и его семье, прежде чем прибудет его свита.
Восхищенный ее смелостью, Аракаси подался вперед:
– Это потребует больших расходов. Тебе придется оплатить услуги самых резвых скороходов из гильдии носильщиков, да еще связать их клятвой, чтобы никто не перехватил у них послание - ни хитростью, ни пыткой.
– Тут и спорить нечего, - подтвердила Мара, хотя Джайкен чуть ли не взвыл при мысли о грядущих расходах.
– Людей, способных жизнь отдать, лишь бы сохранить доверенное им послание, можно нанять только за металл. Займись этим, не откладывая, Аракаси.
Мастер тайного знания быстро вскочил с места, явно воодушевленный. Ведь именно в расчете на такие мгновения создавалась сеть его агентов! Он был смелым игроком и знал, как добиться преимущества. А наградой ему послужит то, что Мара вела игру против союзника Минванаби. И день внезапно показался ему прекрасным!
Дверные створки раздвинулись: в парадном зале Акомы принимали важного гостя. Барули из Кеотары, блистающий красными доспехами с черной каймой, оказался чуть ли не красавцем. Маре, стоявшей в тяжелом торжественном облачении на возвышении в конце зала, хватило одного взгляда, чтобы понять: донесения агентов Аракаси вполне соответствовали действительности. Визитер был тщеславен, как птица крикуша. Для этого, правда, у него были немалые основания: стройный, но мускулистый (в то время как у мужчин трех основных народностей срединных областей Империи фигуры чаще всего бывали приземистыми и коренастыми), он двигался с непринужденной грацией танцора. Редкое сочетание синих глаз с почти черными волосами не могло не производить впечатления, а лицо освещала открытая улыбка. Насколько же не похож Барули на Бан-то, мелькнула у Мары мимолетная мысль; но в то же мгновение она напомнила себе, что этот красавчик без сожалений убьет женщину, к которой сейчас приближался, как только женится на ней.
Как бы прочитав ее мысли, Накойя шепнула:
– Видно, он долго крутился перед зеркалом, и даже сейчас больше любуется самим собой, чем тобой, дочка.
Мара едва удержалась от улыбки. Строго соблюдая приличествующую случаю позу и осанку, она радушно приветствовала второго сына властителя Кеотары.
Паланкин Барули сопровождали два невзрачных воина; еще шестеро находились в казарме вместе с солдатами Акомы. Мара не сомневалась, что этих людей отобрали в почетный эскорт умышленно, чтобы их неказистый вид послужил выгодным контрастом для красавца жениха.
Один из воинов выступил вперед, исполняя роль первого советника:
– Госпожа Мара, имею честь представить тебе Барули из Кеотары.
Накойя ответила, как полагалось по этикету:
– Властительница Мара приветствует столь почетного гостя, как господин Барули из Кеотары, и рада видеть его у себя в поместье.
Едва отзвучали ее слова, в проеме боковой двери зала появилась маленькая фигурка мальчика-посыльного, который нес в руке жезл, увитый белыми лентами; этот знак возвещал о прибытии важного послания. Мара притворилась чрезвычайно озабоченной: надо же было скрыть облегчение.
– Барули, - поспешно сказала она, - добро пожаловать в наш дом. Если тебе что-либо понадобится, только прикажи - слуги исполнят любое твое желание. Они позаботятся о том, чтобы тебе у нас было удобно. Но теперь прошу извинить меня: безотлагательное дело требует присутствия властительницы Акомы. Мы еще увидимся... Скорее всего, завтра.
Она поднялась на ноги грациозным движением, невольно обнаружившим стройность ее фигуры, дотоле скрытой пышностью наряда. Поклонившись на прощанье, она поспешно вышла через боковую дверь, оставив Барули из Кеотары в полнейшей растерянности. Ведь он даже не успел произнести специально заученные наизусть поэтические строки приветствия!
Как и было задумано, бразды правления переняла Накойя. Она подошла к молодому вертопраху и ласково, как мать, погладила его по руке.
Взгляд Барули стал жестким, но все еще не отрывался от двери, за которой скрылась Мара.
– Мудрая матушка, поведение твоей госпожи граничит с оскорблением. Какое же дело нельзя было отложить, пока я не произнесу свое скромное приветствие?
– Барули помолчал и дотронулся до волос, желая убедиться, что прическа не пострадала, когда он снимал шлем для поклона.
– Наверняка есть еще какая-то причина, которая и заставила госпожу Мару столь резко от меня отделаться. Так .скажи мне, прошу тебя, что за этим кроется?