Шрифт:
Я кивнул.
— Расскажу. Мы сегодня вечером встречаемся с Пейдж, и я смогу все ей рассказать. Как ты себя чувствуешь? Мы оба слишком много работали. Я могу взять на себя больше обязанностей, если тебе нужно что-то…
— Ты и так взял на себя достаточно. Со мной все в порядке. Я дам тебе знать, когда пойму, что с меня достаточно.
О, нет, Джек не скажет. Я должен сам за ним следить, но на первый взгляд, он действительно чувствовал себя хорошо. Джек хорошо питался и был энергичным, все казалось хорошо. Я знаю, что не могу ничем помочь, но мне постоянно кажется, что я сижу рядом с бомбой замедленного действия, и боюсь подбирать осколки, когда она, наконец, взорвется.
— Эй, вот он где! Смотрите, кто вернулся из Филадельфии в наши дебри!
— О, Шон, привет. Спасибо, что пришел. — Джек указал на место рядом с его столом.
Шон вместе с нами ходил в школу, и работал на Джека, когда ему требовались дополнительные руки. Я никогда его не любил, но Джек настаивал, что он мастер своего дела. Несмотря на то, что он был высокомерным придурком, который действовал мне на нервы, я не мог вредничать, когда он мог помочь.
Я кивнул Шону.
— Думаю, что тоже рад тебя видеть. — Я откинулся на спинку стула и допил кофе.
Шон рассмеялся, и занял место перед столом Джека, положив ноги на край.
— Вот ключи от фургона. Мы уже погрузили старую плитку, так что все, что тебе нужно сделать это…
— Да, да, Джек. Я уже сто раз делал это для тебя. Мне не нужны инструкции. Скажи мне лучше, твоя кузина до сих пор приходит сюда, чтобы выполнять для вас, ребята, некоторую работу? Я надеялся к ней подкатить.
Джек нахмурился, а потом наклонился вперед и сказал:
— Почему ты хочешь подкатить к Пейдж?
Шон откинул голову назад и рассмеялся.
— Я слышал, что она стала горячее, чем была. И она одна. — Шон посмотрел на меня с улыбкой на лице, от которой мне хотелось блевать. — Ты видел ее, Джейкобс? Могу поспорить, что у нее по-прежнему такие огромные…
— Хоть это и моя кузина, но она мне как родная сестра. Следи за своими словами. — Джек хмуро посмотрел на Шона, который продолжал смеяться с опущенной головой.
Я стиснул зубы, и посмотрел ему в затылок. Мне до смерти хотелось выбить из него всю дурь еще со времен, когда мы были детьми. Но я дам ему возможность сказать еще одну глупость, прежде чем доставлю себе такое удовольствие, и разобью ему лицо.
— Эй, ребята, угадайте, у кого в такую рань новый логотип, да еще и только что с верстки! — Пейдж ворвалась в контору, и поставила два больших рулона бумаги на стол Джека.
Сегодня впервые я испытал раздражение из-за того, что Пейдж была одета в платье. Глаза Шона блуждали вверх-вниз по ее телу, пока она наклонилась, чтобы раскатать бумагу, а все, что я мог сделать, это пытаться не вцепиться зубами ему в горло. Джек встал, чтобы лучше рассмотреть дизайн на своем столе.
— Святое дерьмо, Пейдж. Выглядит потрясающе! Эв, иди сюда и посмотри.
Пейдж посмотрела на меня с чудесным румянцем на щеках.
Мне вспомнился последний раз, когда я заставил ее покраснеть, поэтому поднялся со своего места и улыбнулся.
Пейдж встретила меня на полпути, и я притянул ее для поцелуя. Сначала она напряглась, возможно, была немного смущена моим публичным проявлением любви, но мне нужно было донести очень громкое и ясное сообщение. В конце концов, она растворилась во мне и обняла за талию.
— Мужик, мы все поняли. Ты можешь прямо сейчас прекратить лапать нашу помощь.
— Помощь? — Пейдж обвила меня своими руками и поджала губы, когда посмотрела на Джека. Она положила подбородок на грудь, чтобы посмотреть на меня. — Вот кто я для вас, ребята?
— О нет, только не для меня. Я очень скучал, после того как мне пришлось оставить тебя этим утром. — Я поцеловал ее в лоб, и улыбнулся Шону. Я сказал это, достаточно громко, чтобы он мог услышать.
Он покачал головой и встал со стула.
— Ладно, я все понял. С вашего разрешения пойду, займусь делами. Рад был тебя видеть, Пейдж. — Он схватил ключи и выскользнул за дверь.
— Эй, Шон. Я тоже рада была тебя видеть. — Пейдж снова прижалась к моей груди.
Джек посмотрел на нас и поморщился.
— Не могли бы вы оба прекратить? Я и так потратил много времени, пытаясь удержать свой рвотный рефлекс. Пойду, догоню Шона и дам ему адрес, куда он должен ехать. А то ты так быстро его отсюда выставил, что он забыл спросить. — Джек рассмеялся, и вышел из офиса.
— Что он имеет в виду под «выставил»? — Пейдж покосилась на меня, я не мог винить ее в чрезмерном смятении, но ей не нужно было знать о моей победе в игре «у кого больше».