Шрифт:
– Я бы поспорила, светящий, – хладнокровно ответила Эвадина, – что все не столько это знают, сколько в это верят. Отличие небольшое, но важное. Столетиями считалось, что Серафили не спускаются в земную юдоль, но только потому, что такого никогда не случалось прежде. А ещё, могу сказать, не боясь ошибиться: в писании Ковенанта нет ничего, доказывающего, что такое невозможно.
Лицо Дюрейля потемнело, но, прежде чем светящий снова заговорил, вмешался король:
– Миледи, а Серафиль говорил с вами? – спросил он тоном скорее искреннего любопытства, а не скрытого сомнения, как у священников возле него.
– Говорила, ваше величество, – с тёплой улыбкой подтвердила Эвадина. – И какие же чудесные слова она сказала.
– Она? – встрял Дюрейл, и его густые брови неодобрительно изогнулись. – Серафили выше таких обыденностей, как пол.
– Это ещё одна тема, в которую принято верить, а не знать, – ответила Эвадина и снова многозначительно повернулась к королю. – Она говорила мне о любви, ваше величество. О любви божественного к смертному. О любви, которая заставила её восстановить меня и передать послание о той любви всем, кто послушает. Она говорила о том, как наше постоянное недовольство ранит Серафилей, как тьма, которой мы позволяем закрывать наши сердца, подвергает опасности весь мир. Поскольку, отдаваясь таким низменным чувствам, как ревность и обида, мы оказываем помощь Малицитам и всё сильнее приближаем Второй Бич, который уже опасно близок…
– А присутствовал ли там кто-нибудь ещё, дабы услышать эту божественную мудрость? – спросил Дюрейл. – Свидетель этого видения?
– Её слова были для меня одной. – Эвадина обернулась и указала на меня. – Однако вот этот набожный солдат присутствовал, когда восстанавливалось моё здоровье. Он может засвидетельствовать правду моего воскрешения.
– Неужели? – голос Дюрейля утратил ту небольшую сдержанность, которая чувствовалась, когда он обращался к Эвадине, и зазвучал жёстче, едва он хмуро уставился на меня. – И, как я понимаю, это тот самый писарь, о котором мы столь наслышаны?
По кивку Эвадины я шагнул вперёд и поклонился, кивнув светящему, но опустился на одно колено, повернувшись к королю.
– Элвин Писарь, ваше величество, ваше сиятельство. К вашим услугам.
– Встань, – бросил Дюрейл. – Мне нравится видеть лицо человека, которому я задаю вопрос. – Поднимаясь на ноги, я заметил призрак невесёлой улыбки на его губах. – Ты тот, кто сбежал из Рудников, – сказал он. – Разбойник и головорез, который некогда якшался с отъявленным бандитом Декином Скарлом. Не так ли?
– Истинная правда, ваше сиятельство, – ответил я. Не вызывало удивления, что этот совет отыщет любые сведения об Эвадине и её спутниках. Неприятно было оказаться под прицелом их внимания, но я никогда не лез за словом в карман перед враждебной публикой.
– Мои преступления многочисленны, – продолжал я. – Не стану отрицать ни одного. Как не стану отрицать, что почувствовал, как вера расцветает в моей душе, в тот день, когда Помазанная Леди пришла и заговорила в Каллинторе, ибо то был день моего спасения.
– Неужели? – лоб Дюрейля весело дёрнулся. – Так твоё спасение пришло не на Рудниках, где, как мне доложили надёжные источники, тебя обучала грамоте приговорённая убийца Сильда Дойселль.
– Восходящая Сильда не была убийцей. – Я умудрился не прокричать возражение, хотя пыл сильно окрасил мои слова. – Ваше сиятельство, – добавил я более уважительным тоном, и перевёл взгляд на короля. – Рассказ об её незаконном заключении долог, но я с радостью поделюсь им в полной мере, если вам будет угодно.
От моих слов лицо короля приняло озадаченное выражение, но, видя, как его сестра возбуждённо поёрзала, я понял, что этот укол попал близко к цели. Принцесса Леанора кашлянула – едва слышный звук, но он громким эхом отразился от высокого, сводчатого потолка палаты. Мне показалось, что король Томас слышал его очень отчётливо.
– Возможно, ваше сиятельство, – сказал он, улыбнувшись Дюрейлю, – нам стоит обратиться к более неотложным вопросам.
Хмурое лицо Дюрейля скривилось от досады, и он, не отрывая от меня глаз, грубо спросил:
– Ты был свидетелем воскресения этой женщины?
– Да, ваше сиятельство.
– Расскажи, что ты видел. Расскажи нам всё, что ты видел.
Я позволил себе секундную паузу, вызывая на лице смесь почтения с загадочностью.
– Мы по очереди сидели с капитаном – леди Эвадиной – когда она лежала… при смерти, – сказал я. – Лекари из Фаринсаля и наш просящий Делрик сделали всё, что могли, и мы знали, что вскоре она отправится в путешествие через Порталы. Никто из нас не хотел, чтобы она оставалась одна, понимаете, в конце, хотя её разум казался потерянным для мира. Это случилось сразу после рассвета, когда я почти уступил сонливости. Заставив себя подняться, я посмотрел на лицо леди Эвадины и узрел, что оно… изменилось. – Я запнулся, глядя куда-то вдаль и качая головой в явном изумлении. – Боль, которая её разрушала, которая оставила от неё лишь тень, теперь исчезла, и я смотрел на совершенно здоровую и невредимую женщину. А потом она открыла глаза. Такие ясные, такие… живые. – Я издал смешок, в котором соединились огорчение и благоговение. – Стыдно сказать, я потерял тогда сознание, так был потрясён. Когда я пришёл в себя, Помазанная Леди стояла надо мной. – Я снова рассмеялся. – Помню, она спросила, не пьян ли я.