Вход/Регистрация
Матабар V
вернуться

Клеванский Кирилл Сергеевич

Шрифт:

Как говорил Милар — им не стоило лезть туда, где занимались не расследованиями, а политикой.

— Все еще не понимаю, как могу вам помочь.

— Перевалочный пункт уже окружен.

Арди до того резко, что едва не потянул шею, повернулся к Кралису.

— Я так полагаю, что не вами?

Сержант покачал головой.

— Шанти’Ра?

Садовник кивнул, а Арди почувствовал, как под верхней губой вытягиваются клыки и удлинившиеся когти царапают древесину.

— Их глава с ними?

Если там убийца отца, то…

— Глава Шанти’Ра не покидает глубоких степей, — поспешил возразить сержант, видимо прекрасно знавший биографию собеседника. — На него выдан ордер на немедленную казнь без всякого суда и следствия за неоспоримые и очевидные преступления против государства.

И то, что Шанти’Ра использовали в качестве невольных надсмотрщиков и охранников строительства транспортной линии на юге степей никоим образом не меняло картины.

Как же прав Милар…

— Тогда…

— С орками Шанти’Ра их шаман. И он отказывается общаться с кем-либо, — перебил Кралис. — Шанти’Ра настаивают, что имеют право кровавой… как они там говорят.

— Larr’rrak, — произнес Арди на языке степных орков. — Дословного перевода нет, но это что-то вроде кровавого суда над теми, кто пролил твою кровь.

— Ага, — стряхнул пепел сержант. — Здорово. Спасибо. Все равно не запомню… в общем и целом, коллега. Начальство полагает, что у вас может получится с ними договорится ввиду… некоторое общей истории и…

— Общей истории?! — не сдержался Арди, чувствуя, что клыки и когти никуда не делись. Видимо сказывалась долгая дорога, маршалы и тот факт, что в памяти все еще были свежи все злоключения в Метрополии и та ночь в степи, когда Шанти’Ра вырезали половину каравана переселенцев. — Вы это называете общей историей?!

— Умерьте ваши эмоции, коллега, они делу не помогут, — поднял ладони сержант. — Все, что мы у вас просим, и я специально делаю акцент на этом слове. Просим поговорить с шаманом Шанти’Ра. Потому что в противном случае, нам придется накрывать артиллерией сразу оба племени, а у такого… будут последствия. Может не сейчас, но когда-нибудь — точно. И этого никто не хочет. Регион и так сложный. Уровень преступности, в том числе и этнической, здесь один из самых высоких по стране. Добавим сюда массовую казнь тяжелыми орудиями трех сотен орков и получим готовую взорваться бомбу.

— Вы говорили что их там восемьдесят.

— И двести двадцать Шанти’Ра.

Арди впервые задался определенным вопросом:

— А сколько вообще в степях находится орков Шанти’Ра?

— Порядка сорока тысяч составляют само племя и его ветви. И еще столько же рассредоточены по всей степи среди других, родственных им племен, — тут же выпалил Кралис и нахмурился. — Я начинаю подозревать, капрал, что вы, все же, научились контролировать Взгляд Ведьмы. Это закрытая информация.

Но Арди пропустил ремарку мимо ушей. Восемьдесят тысяч орков Шанти’Ра, а их глава в ту ночь явился в лагерь переселенцев самолично, почти на границе с Пресным, да еще и вместе с шаманом? Вот уж что, а данный эпизод точно не выглядел совпадением.

— Но это включая детей, стариков и женщин, хотя, думаю, и они тоже могут держать в руках оружие… в любом случае, мы не хотим давать лишний повод армии и оркам устроить здесь карательную резню.

А именно ей и могло закончиться происходящее. И что это напоминало?

Не замечать сходств между произошедшим и с тем, что случилось у Молотков с Пиджаками попросту не получалось. Даже если сильно постараться. А Арди старался. И сильно.

— Послушайте, господин Кралис, я приехал сюда в отпуск. Приехал с невестой. Познакомить её с семьей. И самому их увидеть. А вы просите у меня… просите помочь вам с Шанти’Ра. Спящие Духи. С Шанти’Ра!

— Поверьте мне, капрал, я вас прекрасно понимаю, — сержант убрал руку во внутренний карман и достал служебную записку. — Возможно это вас убедит.

'Секретность — высшая.

Любой посторонний, читающий это сообщение, попадает под статью 17.п.1.

Сообщение для сотрудника…., служебный номер сотрудника: 14\647–3

Передано от сотрудника.…, позывной сотрудника: «Полковник»:

'Прошу прощения что приходится нарушать мое обещание о вашем отпуске, капрал. Принимая во внимание вашу ситуации, не имею права отдать вам прямого приказа.

Предлагаю вам отвлечься от отдыха на выполнение небольшого задания.

В качестве компенсации:

1. Ваше увольнение будет продлено на пять дней.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: