Шрифт:
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее! Вы тугую не слушайте плеть. Что-то кони мне попались привередливые... Я дожить не смогу, мне допеть не успеть.
Я коней напою, я куплет допою Хоть мгновенье еще постою на краю.
Сгину я: меня пушинкой ураган сметет с ладони, И в санях меня галопом повлекут по снегу утром. Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони, Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее! Умоляю вас в скачь не лететь. Что за кони мне попались привередливые! И дожить я не смог, и допеть - не успеть.
Я коней напою, я куплет допою Хоть мгновенье еще постою на краю!..
Мы успели. В гости к богу не бывает опозданий. Что ж там ангелы поют такими злыми голосами?! Или это колокольчик весь зашелся от рыданий, Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани.
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее! Не указчики вам кнут и плеть. Что-то кони мне попались привередливые?! Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!
Я коней напою, я куплет допою Хоть мгновенье еще постою на краю!
" ЧТУ ФАУСТА ЛИ, ДОРИАНА ГРЕЯ ЛИ... "
Чту Фауста ли, Дориана Грея ли, Но чтобы душу дьяволу - ни-ни! Зачем цыганки мне гадать затеяли? День смерти называли мне они. Ты эту дату, боже сохрани, Не отмечай в своем календаре - или В последний час возьми и измени, Чтоб я не ждал, чтоб вороны не реяли И ангелы чтоб жалобно не бреяли, Чтоб люди не хихикали в тени, Скорее защити и охрани! Скорее! ибо душу мне они Сомнениями и страхами засеяли. ...Немногого прошу взамен бессмертия: Широкий тракт, да друга, да коня. Прошу, покорно голову склоня, В тот день, когда отпустите меня, Не плачьте вслед, во имя милосердия!
КОРАБЛИ
Корабли постаят И ложатся на курс, Но они возвращаются Сквозь непогоду... Не пройдет и полгода И я появлюсь, Чтобы снова уйти на полгода.
Возвращаются все, Кроме лучших друзей, Кроме самых любимых И преданных женщин. Возвращаются все, Кроме тех, кто нужней. Я не верю судьбе, а себе еще меньше.
Но как хочется думать, Что это не так, Что сжигать корабли Скоро выйдет из моды. Я, конечно, вернусь И в друзьях, и в мечтах... Я, конечно, спою не пройдет и полгода.
ПРИМЕЧАНИЯ ---------
Тексты печатаются в соответствии с уже опубликоваными, записанными в авторском испонении на пластинках и магнитофонных лентах, а также в соответствии с текстами, переданными издательству вдовой поэта Мариной Влади. Сложность издания сборника заключается в том, что автор не успел подготовить своей книги к печати - составителю и издательству пришлось самим из многих вариантов одних и тех же стихотворений, строф и строк выбирать наиболее совершенные в художественном отношении. При отборе текстов издательство стремилось представить читателям прежде всего Высоцкого - поэта. Издательство "Современник" сердечно благодарит отца поэта - Семена Владимировича Высоцкого за участие в работе над рукописью.
Песня певца у микрофона. Рефрен "Бьют лучи..." в авторском исполнении под музыку повторяется поле каждой строфы.
Альпийские стрелки. Из кинофильма "Вертикаль".
Разведка боем. Надя с шоколадом - так в войну наши бойцы называли реактивный миномет.
Он не вернулся из боя. Песня использована в фильмах "Сыновья уходят в бой" и "Мерседес уходит от погони".
Звезды. Из кинофильма "Я родом из детства".
Песня о госпитале. Написана для кинофильма "Я родом из детства".
Песня о новом времени. Из кинофильма "Война под крышами".
Аисты. Написана для кинофильма "Война под крышами".
"Их восемь, нас - двое...". Из спектакля "звезды для лейтенанта".
Песня о земле. Из кинофильма "Сыновья уходят в бой".
Сыновья уходят в бой. Оттуда же.
"Так случилось - мужчины ушли..." Из кинофильма "Точка отсчета". "...И навязли в зубах" - после этой строчки в авторском исполнении под музыку исполняется рефрен "Мы вас ждем, торопите коней".
Братские могилы. Из кинофильма "Я родом из детства".
К вершине. На одном из своих концертов В.С.Высоцкий объявил что эту песню он посвящает памяти погибшего альпиниста М.Харгиани.
Песня о друге. Из кинофильма "Вертикаль".
Вершина. Из кинофильма "Вертикаль".
Прощанье с горами. Из кинофильма "Вертикаль"
Благословен великий океан. Из кинофильма "Ветер надежды". клотик - верхняя часть мачты.
"Мы говорим не "Штормы", а "Шторма"...". Оттуда же.
"На судне бунт, над нами чайки реют.." Рефрен "Ловите ж ветер..." повторяется после каждой строфы.