Шрифт:
Признаться, жена Мэдисона выглядела не лучше, чем в прошлый раз, но Виолетта надеялась, что ей не станет хуже до приезда доктора Улмстеда.
– Монти уже проделал большую работу, – рассказывала Роза. – Вот подождите, скоро увидите, что он напридумывал. Мы также послали приглашение Вильяму Генри и Элизабет. Они должны приехать завтра.
Речь шла о брате и сестре, которые никому никогда не доставляли никаких хлопот.
– А мне с таким трудом удалось уговорить Монти не приглашать Хена, – сказала Ферн. – И как только он согласился, пришла телеграмма. Вы не поверите, Лорел опять беременна! – она засмеялась и повернулась к Виолетте. – Может, вы уговорите своего доктора построить клинику в Денвере? Наше семейство так преуспевает в этом деле, что ему не понадобятся другие пациенты.
– Так Хен все-таки приедет? – не поняла Виолетта.
– Только весной.
– Вот и хорошо, – вмешалась Роза. – Зачем тебе нужно, чтобы Адам и Джордан ссорились с твоими мальчиками?
– Вы, наверное, уже решили, что Монти и сам достаточно необуздан? – спросила Ферн у Виолетты. – Но когда они сходятся вместе с Хеном, Лорел и Айрис просто не остается места. Кроме того, Хен терпеть не может Ай рис.
– Но Джефф ведь изменил свое отношение к ней. Возможно, и Хен сделает то же самое, – предположила Роза.
– Но не оба сразу, – усмехнулась Ферн. – Боюсь, такого я бы не выдержала.
Обе женщины рассмеялись, затем Роза обратилась к Виолетте:
– Вы уж извините, что мы столько времени перемываем косточки нашей семье. Наверное, вы не видите в этом ничего смешного.
– Напротив, мне очень нравится слушать, – возразила Виолетта. – Ведь у меня нет своей семьи. Роза подошла к Виолетте и положила руку ей на плечо.
– Поэтому нам так приятно чувствовать себя частью этой большой семьи. Конечно, у нас хватает и других проблем, но когда мы собираемся вместе, очень трудно думать о чем-то другом, кроме Рандольфов.
– Большинство из них приедет на родео, – добавила Ферн. – Что-то вроде сборища всего клана.
Но Виолетту беспокоило лишь одно: будет ли здесь Джефф. Кроме того, на родео была приглашена вся школа во главе с мисс Сеттл.
В это время открылась дверь, и в комнату вошли Джордж и Мэдисон. Мэдисон направился прямо к жене.
– Как ты себя чувствуешь? – с беспокойством спросил он.
– Все хорошо, – ответила Ферн. – Когда есть с кем поговорить, мне становится гораздо лучше.
– Только не переутомляйся. Доктор Улмстед советовал тебе оставаться в постели до его приезда.
– Какая разница? Я все равно ничего не делаю, просто перехожу с одного стула на другой.
Пока Мэдисон суетился вокруг жены, Джордж поприветствовал Виолетту и сел рядом с Розой.
– Как там девочки? – поинтересовалась Роза. – Монти еще не хочет отправить их в школу? Джордж ухмыльнулся.
– Все было хорошо, пока Айрис не вознамерилась покататься верхом. Он тут же забыл о близнецах. Они поехали с мальчиками и конюхом.
– Айрис наотрез отказалась остаться с нами, – заметила Роза. – Она твердо решила прокатиться верхом.
– Хорошо, что меня там сейчас нет, – засмеялась Ферн, беря мужа за руку. – Надеюсь, они договорятся.
– Признаться, никак не могу понять, как им удается жить вместе, – пожала плечами Роза. – По-моему, они оба получают наслаждение от своих ссор.
– Разумеется, – согласился Мэдисон. – Ты можешь вспомнить, чтобы Монти не воевал с кем-нибудь?
– Вы не поверите, насколько стало спокойнее в доме, когда он переехал в Виоминг, – добавила Роза. – Я несколько месяцев привыкала к покою.
Джордж решил встать на защиту Монти.
– Но он способен сделать больше, чем кто-либо.
– И заодно создать массу проблем, – возразила Ферн.
– Ну, это скорее подходит к Заку, – сказала Роза.
– Зак? – переспросила Виолетта, впервые услышав это имя.
– Это паршивая овца в семье паршивых овец, – пояснил Мэдисон. – Разъезжает по Западу, играя на деньги. Иногда мне кажется, что он больше всех похож на нашего отца.
Прежде чем кто-либо успел сказать еще хоть слово о Заке, распахнулась дверь, и в комнату вошли Айрис и Монти.
– Ты не должен обращаться со мной как с ребенком, – кипятилась Айрис. – У меня всего два месяца беременности. Я вполне могу еще месяц ездить верхом.
– Если ты только сядешь в седло, я запру тебя в комнате.
– Не будь дураком. Я вылезу в окно.
Монти заскрипел зубами.
– Урезонь ее хоть ты, Роза.
– Помнится, в день, когда родились близнецы, я управляла фургоном, – усмехнулась Роза.
– Но только потому, что Ферн требовалась помощь.
– С Элизабет все повторилось, – возразил Джордж. – С ними, видно, ничего не поделаешь.