Шрифт:
И затем он увидел троих десантников 7-го эскадрона, бегущих к разбитому тягачу.
— О, нет... — прошептал он.
В это время Шофилд, Умник II, Джульетт и президент, все еще одетые в черную форму 7-го эскадрона, вели свой бой.
Опускавшаяся по квадратной шахте, платформа авиационного грузового лифта превратилась в поле боя. Обломки самолета АВАКС, разбросанные вокруг, делали ее похожей на извилистый стальной лабиринт.
Семь десантников из отряда «Браво» метались между обломками самолета, разыскивая и преследуя их.
Шофилд со своим маленьким отрядом бежал вдоль восточной части платформы, перескакивая через обломки самолета, он пытался не упустить из поля зрения врага и при этом не пропустить то, что он искал...
Есть!
— Отбитая часть крыла была на том самом месте, где он ее оставил.
Шофилд поспешил к ней. Она лежала на полу, в углу платформы лифта, прямо между северной и восточной стеной. Умник II помог ему поднять обломок крыла с пола, скрывавший широкую квадратную дыру в платформе.
Она была величиной примерно в десять квадратных футов. Это была та часть платформы, где обычно находился дополнительный мини-лифт.
И теперь эта секция платформы лифта была примерно в пятнадцати футах под ними в шахте, будто только их и ждала.
Отодвинув часть разбитого крыла, Шофилд убедился, что пехотинцы не знали о существовании этого выхода.
Это был их путь побега.
— Машина Любви! Ты еще жив? — крикнул Элвис в микрофон из кабины «Пехотинца-1».
— Ой, черт... — послышался стон в ответ.
— Ты двигаться можешь?
— Уходи отсюда, приятель. Мне конец. Я ранен и после аварии еще и перелом лодыжки...
— Мы никого не оставляем, — твердо ответил голос на той же частоте.
Это был голос Шофилда.
— Элвис. Ты и Лиса, уходите. Я уже близко, и я позабочусь о Машине Любви. Машина Любви, оставайся на месте. Я иду к тебе.
Стоя на опускающейся платформе лифта, Шофилд обернулся и огляделся вокруг.
— Что ты хочешь сделать? — спросил Умник II.
— Собираюсь вытащить Машину Любви, — сказал он, осматривая разрушенный корпус АВАКСа. Он все еще был сильно наклонен вперед — нос ниже, задняя часть выше. Поднятая хвостовая секция самолета все еще возвышалась над краем площадки ангара. Но ей оставалось недолго. Скоро, по мере движения платформы, она окажется снизу.
— Спускайте президента, — сказал он Умнику II и Джульетт.
— Что вы придумали? — спросила Джульетт.
— Я собираюсь вытащить одного из своих людей, — сказал Шофилд. — Встретимся внизу.
С этими словами он стал подниматься по окружающему их извилистому металлическому лесу.
Умник II и Джульетт могли только молча наблюдать за его движениями. Затем они приступили к выполнению своего задания — спуску к дополнительному мини-лифту в шахте под ними.
Шофилд быстро карабкался по свисающему левому крылу разрушенного АВАКСа.
Добравшись до конца крыла, он, хватаясь за края пробоин в корпусе самолета, залез на его искореженную крышу. В этот момент его засекли два десантника из отряда «Браво», находившиеся внизу на платформе.
Они открыли огонь из Р-90.
Но Шофилд не остановился. Он бежал по наклонной крыше самолета, направляясь к хвостовой части, к точке, где уже почти соприкасалась с краем шахты.
Он добрался до конца крыши самолета как раз в тот момент, когда она проходила у края площадки, и прыгнул, — нырнув вперед, вытянувшись, — и упал на руки, лицом вниз, оказавшись на бетонном полу главного ангара, в двадцати футах от разбитого «таракана» Машины Любви.
Он поднял голову и увидел, как три десантника 7-го эскадрона подошли к дверям «таракана».
Машина Любви лишь вздохнул, увидев ствол штурмовой винтовки Р-90 в нескольких дюймах от его лица.
Лицо десантника, держащего винтовку скрывала маска противогаза, закрывающая пол-лица, но он увидел его глаза. Они блестели, выражая удовлетворение.
Машина Любви закрыл глаза в ожидании конца.
Щелчок!
Конца не последовало.
В изумлении он снова открыл глаза и увидел своего убийцу: у него не было полголовы, он шатнулся, а потом, как в замедленной съемке, рухнул на землю.