Шрифт:
— Довольно, — холодно сказал он. — Созови своих воинов и убирайся с острова. Обручение расторгнуто, и нашему союзу конец.
— Не смей говорить так! — скрипя зубами, процедил Мердок. — Болван! Ты хочешь лишить меня всего, чего я добился с таким трудом?
— Шот не твой, — сказал Квинн, — и никогда не будет твоим. Не такой была цель нашего союза.
— Да что ты об этом знаешь? — презрительно фыркнул Мердок, подав коня назад, подальше от нацеленных на него мечей. — Слишком долго ждал я этого дня. Боже правый, мне пришлось обручиться с этой рыжей ведьмой только для того, чтобы получить право ступить на эту землю. Ты мне не нужен, Макрай. Я и без тебя обойдусь! Мои люди хорошо обучены и подчиняются мне беспрекословно. Если ты слишком слаб и слеп, чтобы править этим благословенным краем, я охотно займу твое место. Шот будет моим! Этот остров должен принадлежать клану Мердок — и так будет! Наши права на него неоспоримы!
— Богохульство! — прорычал Джеймс и тоже обнажил меч.
До слуха Лорен донесся отдаленный смятенный ропот. Сотни воинов, до сих пор безмолвно наблюдавших за происходящим, теперь словно очнулись от забытья.
— Тебе не победить, — спокойно заметил Квинн, — но я предпочел бы не доказывать это силой. Уходи, Мердок. Ради союза, который до нынешнего дня объединял наши кланы, я даю тебе последний шанс спасти свою шкуру. Убирайся с Шота и никогда больше не возвращайся сюда.
Мердок промолчал. Лорен ясно ощущала, как он лихорадочно размышляет, прикидывает, считает, поглядывая то на войско англичан, то на клан Макрай, среди которого были и его воины. Конь его нервно мотал головой.
— Похоже, — вкрадчиво проговорил Арион, — на сей раз сильнее мы.
Пэйтон Мердок развернул коня и галопом помчался к шотландскому строю.
— В атаку! — закричал он что есть силы, выхватив меч. — В атаку!
Его воины с криками бросились вниз по пологому склону. Квинн рывком развернул коня и поскакал вслед за Мердоком, тоже что-то крича. Голос его потонул в оглушительном реве множества глоток. Шотландский строй рассыпался; люди клана Макрай смотрели на Квинна, ожидая его приказа, и воины Мердока беспрепятственно пробежали мимо них, ринувшись на англичан.
— Назад! — кричал Арион, пытаясь выхватить у Лорен поводья. — Назад, говорю тебе!
Лорен была безоружна. Конь ее, напуганный шумом и лязгом, мотал головой и неистово лягался. Вдруг он громко заржал и взвился на дыбы, едва не сбросив всадницу оземь ~ только чудом ей удалось удержаться в седле. Кое-как успокоив коня, Лорен направила его в глубь английского строя.
Кошмар, который терзал ее со вчерашнего вечера, обернулся чудовищной явью. Шотландцы и англичане убивают друг друга, и даже теперь Мердок может победить — уж он-то сумеет воспользоваться неразберихой.
Что-то обрушилось на нее, нестерпимая боль пронзила левое плечо. Лорен вылетев из седла, упала на заснеженную траву, покатилась по земле, ничего не видя и не слыша.
Кажется, кто-то звал ее. В знакомом голосе звенела ярость. Перед глазами Лорен вспыхивали огненные круги, и, приходя в себя, она сумела различить только черный силуэт всадника, заслонивший полнеба. Всадник спешился.
— Это все ты! — злобно прошипел Мердок. Теперь он уже и не пытался скрыть свою ненависть. — Это ты, подлая сучка, погубила все мои замыслы.
— Лорен! — позвали снова, на сей раз уже гораздо ближе.
Мердок наклонился к ней, схватил за волосы, рывком заставил сесть. Хватая ртом воздух, Лорен безуспешно пыталась оттолкнуть его.
— И все же победа будет за мной! — прокричал Мердок ей в лицо. — Ты не в силах мне помешать! И все же какая жалость, что яд, за который я заплатил, не прикончил тебя много лет назад, в плену у английского графа. Вот был настоящий мужчина, не чета этому сопляку! Не будь тебя, твоему отцу не с чем было бы заключать этот дурацкий союз! Увы — вместо этого мне пришлось обручиться с тобой, чтобы получить права на эту землю. Всю жизнь ты мешала мне, Лорен Макрай — но теперь по крайней мере я с тобой разделаюсь!
И он, сладострастно хохоча, приставил меч к ее груди.
— Нет! — хотела закричать Лорен, но с губ ее сорвался только невнятный хрип. Она дернулась изо всей силы, не жалея собственных волос, а когда это не помогло, ухитрилась пнуть Мердока в пах.
Он, корчась, взревел от боли. Лорен отчаянно била его ногой куда попало — в бедро, в лодыжку. Мердок зашатался, увлекая девушку за собой. Она извернулась, вырвав из его руки меч.
Теперь она не была безоружна, хотя Мердок по-прежнему сжимал в кулаке ее волосы. Так они и застыли лицом к лицу, скорчась в ледяной оттаявшей грязи.
— Отзови своих воинов! — велела Лорен, приставив меч к груди Мердока.
Он, издав сдавленный, похожий на рычание смех, сильно дернул Лорен за волосы — но меча она не выпустила.
— Отзови воинов! — повторила она, сильней надавив на рукоять меча.
За спиной Мердока мелькали люди в тартанах, но чьи они и с кем бились, Лорен различить не могла. Для нее сейчас важен был только этот бой.
Глаза Мердока горели ледяным смертоносным огнем. Сейчас он был похож на злобного, распаленного запахом крови зверя. Грубый смех его наконец-то вылился в слова: