Шрифт:
Через полчаса к берегу, шествуя степенно, но очень быстро, подошел Годрик в сопровождении двух женщин. Обе женщины понравились Диру. Обе в теле, одна простоватая, другая, возможно, знатного роду.
— Годрик, садись, бери весла, — сказал Дир. — Вечер добрый, женщины распрекрасные.
— Сие есть тот самый кошелька моего придержатель, о коем рассказывал я вам намедни, — представил хозяина Годрик, забираясь в лодку. — Как видите, он именно такой и есть.
— Что это он вам про меня рассказывал? — подозрительно спросил Дир, помогая сперва Белянке, а затем и служанке ее, забраться в лодку.
— Говорил, что ты добрый очень, — сказала Белянка.
— Но глупый, — добавила служанка.
Белянка дала ей подзатыльник.
— Не говорил он такого, — сказала она. — Он говорил, что ты не всегда полагаешься на разум, но больше на… на… Годрик, на что?
— На чувство долга, — подсказал Годрик.
— Вот, правильно.
Дир мрачно посмотрел на Годрика.
— Чем больше долгов, тем заметнее чувства, — пояснил Годрик с серьезным видом.
Дир вытолкал лодку в воду и залез в нее, сев между женщинами и Годриком.
— Ну, чего ждешь? — спросил он у Годрика. — Не наступи мне там на сапоги. Бери весла, поехали.
— Да, — сказал Годрик рассеянно. — А только я сидел в полуподвале как в темнице два дня…
— Как раз тебе случай размяться.
— … хочется подышать воздухом вольным, поозираться, мыслей благостных набраться. Тем более что гребец я, конечно же, неплохой, но ты ведь гораздо сильнее и ловчее. Если ты будешь грести, мы мигом приедем. А если я, то не вдруг. Да и не ел я ничего толком долгое время.
Холопы-то распустились как, подумал Дир, толкая Годрика в грудь. Годрик вывалился за борт. Женщины с испугом посмотрели на Дира.
Вынырнув, Годрик схватился за борт, подтянулся, перевалился, и сел, отплевываясь.
— Все понял? — строго спросил Дир.
— Все.
— Едем.
Годрик взялся за весла.
Вышли на середину реки, поймали течение, повернули на север.
— А почему Аскольд был мокрый, когда за нами пришел? — спросила Белянка, чтобы что-нибудь спросить.
— Аскольд? Какой Аскольд?
Годрик позади Дира закашлялся и два раза ударил серединой весла в край стьйор-борда.
— Ах, да, Аскольд, — вспомнил Дир. — Это он действовал по плану. За нами следили, так мы перебрались на лодке на другой берег, чтобы следящие тоже туда перебрались. А Хелье… то есть Аскольд… поплыл обратно.
— Вплавь? Через Волхов?
— Да, и к тому же половину пути под водой. Мешок кожаный с какими-то свитками скрутил туго, к сверду приладил, и поплыл. Он подолгу может не дышать, он такой, — гордясь другом, объяснил Дир.
— А теперь за нами следят?
— А это мы узнаем. Как увидим лодку, или драккар, так значит следят.
— А ты, Дир, родом откуда будешь?
— Из Ростова я, — ответил Дир с достоинством. — Самый упорный город, заметь, во всех землях славянских. Самый своенравный, и самый славянский. Ни варангов, ни печенегов. А сейчас я в Киеве живу, потому на службе у князя.
— Ты служишь киевскому князю? — с уважением спросила Белянка.
— Да. Я при нем военачальник.
— Это, наверное, очень почетно.
— Еще бы.
— А Киев — красивый город?
— Не очень. Красивый, конечно, но не как Ростов.
Вот дурак Годрик, подумал Дир. Полтора дня с ними просидел в одной комнате, обо мне рассказывал, а то, что я военачальник — не упомянул. И про Киев не сказал.
— А ты из хорошего рода, Дир?
— Конечно из хорошего, — заявил Дир. — Может и не такого высокого, как некоторые роды, — добавил он неприязненно. — Но хороший род. Крепкий.
— У тебя, наверное, есть старшие братья?
— Есть.
— А ты самый младший?
— Да. Откуда ты знаешь? Годрик сказал?
— Нет. Старшие братья из хороших родов обычно сидят на месте. А был ли ты, Дир, женат?
Это хорошо, что Годрик ей не рассказал, подумал Дир. Не имеет права такое рассказывать. Белянка повела тем временем бровью — Годрик за спиною Дира делал ей страшные глаза в сумерках.
— Был я женат, — сказал Дир грустно. — И была у меня наложница. Они очень дружили.
— Кто?
— Жена и наложница.
— Это интересно.