Шрифт:
Словом — жду. Помните, в Понтайяке не удалось, пусть удастся сейчас. Пойдем компанией в ночевку на Mole (высшая гора поблизости, 2 тыс<ячи> 500, С<ергей> Я<ковлевич> с Алей были, там цветы с кулак, и любимая Вами «область скал». Вверх — 5 ч., вниз — 7 ч.).
Никаких отговорок, мы сейчас соседи, вообразите, что Вы в Bellevue, а я в Медоне. Не сможете на неделю — на три дня. Отвечайте тотчас же: во-первых да, во-вторых — когда. Мы с Вами столько лазили по холмам, что не грех разок и нб гору.
До свидания (скорого). Предупредите заранее, п. ч. может статься, что получу днем позже — из-за осложнения с почтой. Узнайте час прихода поезда, встретим.
Итак …
МЦ.
<Приписка на полях:>
Угощу Вас чудным малиновым вареньем: еще горячее! Собирали Аля и Наталья Николаевна. [853]
Никаких доводов не принимаю.
14-го окт<ября> 1930 г.
853
Н. Н. Туржанская.
Здравствуйте, Милый Николай Павлович!
Буду рада повидаться. Не забудьте ключ.
Лучше всего к 3 ч., когда выходим на прогулку с Муром.
До скорого свидания!
МЦ.
Медон, 18-го окт<ября> 1930 г.
Милый Н<иколай> П<авлович!>
(Так Царица писала Саблину) [854]
Вот листок для France et Monde. [855] Если думаете зайти ко мне в понедельник, заходите не позже 6-ти, ибо уезжаю. Если же не можете — во вторник утром. Сердечный привет.
854
Саблин Н. П. — старший офицер гвардейского экипажа, флигель-адъютант.
855
«Франция и мир» (фр.).
МЦ.
<20-го октября 1930 г.>
Понедельник
Милый Н<иколай> П<авлович>,
Только что письмо от Фохта, [856] где он пишет, что денег в Редакции нет, что он сам мне передаст деньги и т. д., — словом обычная морока.
Но Вы все-таки поезжайте. 1) м. б. и сказки, т. е. все-таки заплатят (мое положение ужасно) 2) если скажут, что платежами заведует Фохт, Вы им вручите прилагаемое письмо, к<отор>ое Вас уполномачиваю прочесть. [857]
856
В. Б. Фохт участвовал в создании Франко-Русской студии и сотрудничал с французскими журналами, в т. ч. с «France et Monde».
857
К письму Цветаева приложила доверенность
Спасибо заранее. Если сможете — зайдите рассказать до шести, не сможете — завтра утром.
М. б. они Вам сразу передадут несколько номеров журнала для меня, попросите.
МЦ.
<Конец октября 1930 г.>
Милый Н<иколай> П<авлович>,
Сейчас получила вторичную повестку на кв<артирный> налог — 450 фp. — saisie en huit jours, [858] т. е. 7 нас будут описывать.
858
Наложение ареста на имущество в восемь дней (фр.).
Нужно во что бы то ни стало выдрать фохтовсхие деньги, т. е. —
Заходите за мной завтра, чтобы вместе отправиться в Humanites Contemp<orain> [859] (France et Monde) и попытаться наконец получить. Возьму с собой повестку.
Приходите так, чтобы вернее застать кого-нибудь в редакции.
Итак жду.
МЦ.
<Январь-февраль 1931 г.>
Милый Николай Павлович!
859
Современные гуманитарные науки (фр.).
Большая просьба: у меня есть надежда издать Перекоп отдельной книжкой, но для этого необходимо переписать его на машинке. — 1000 строк. —
Отдельного беловика, с которого бы можно было переписывать, у меня нет, пришлось бы с голосу, т. е. мне — диктовать. Думаю, если бы по 100 строк (коротеньких) в день — справились бы дней в десять. Вы же знаете мою строку — короткую.
Ответьте пожалуйста — можете ли? Обращалась в контору, но безумные цены.
Если да, нужно было бы приступить сразу.
Всего лучшего.
МЦ.
Утром я почти всегда свободна, но об этом сговорились бы потом.
Если да, сообщите свои более или менее свободные часы: утро? apres-midi? [860] вечер? Я очень связана отъездами в город С<ергея> Я<ковлевича>, но выкроить бы можно было.
У Вас ли книги, бывшие у Странге: [861] 2 тома Дюма и Гёста Берлинг?. [862] Я его совсем не вижу, боюсь книги пропадут.
860
После полдня (фр.).
861
Штранге М. М. — знакомый С. Я. Эфрона, в то время студент Сорбонны
862
Гёста Берлинг — роман С. Лагерлёф «Сага о Йесте Берлинге», одно из самых любимых произведений Цветаевой