Шрифт:
Если раньше Энсо выглядел злым, то сейчас он, кажется, вот-вот взорвется. Короткое тяжелое тело, как танк, двинулось вокруг стола ко мне, и я понял, что имел в виду Алессандро, когда говорил насчет того, что я не знаю его отца. Тогда он только аппетит разжигал, а теперь готов был сжечь все на свете.
Он с ходу нанес мне прямой удар правой в наилучшую из повязок старого доктора, чем сразу лишил меня дыхания, хладнокровия и в значительной степени способности к сопротивлению. Я в ответ попытался ударить его ножом для бумаг, но он легко парировал мой выпад, и последствием было только то, что мой кулак чуть не разнес картотечный шкафчик. Энсо был силен, энергичен и страшен, и это подействовало совершенно ошеломляюще. Он ударил меня револьвером в висок, а потом, ухватив за глушитель, двинул рукояткой по плечу. Я впал в полубессознательное состояние и сразу перестал волноваться о своей дальнейшей судьбе.
– Где Алессандро?!
– заорал он в двух сантиметрах от моего правого уха.
Я привалился обмякшим телом к столу. Закрыл глаза. Я делал то немногое, что было в моих силах, чтобы сохранить хоть какой-то контроль над собой.
Энсо встряхнул меня. Без нежностей.
– Где Алессандро?!
– орал он.
– На лошади, - еле слышно ответил я. Где же еще?
– Скачет на лошади.
– Ты похитил его, - вопил Энсо.
– Ты расскажешь мне, где он. Говори… или я переломаю тебе кости. Все до единой.
– Он уехал верхом на лошади, - сказал я.
– Он не уезжал!
– кричал Энсо.
– Я не велел ему!
– Ну… а он уехал.
– На какой лошади?
– Это важно?
– Какая у него лошадь?
– завизжал Энсо практически мне в ухо.
– Лаки Линдсей, - сказал я.
Вроде бы никакой разницы, а что-то изменилось. Я заставил себя выпрямиться в кресле и открыл глаза. Лицо Энсо было совсем рядом, и взгляд гарантировал мне смерть.
Револьвер поднялся. Я ждал, оцепенев.
– Останови его, - приказал он.
– Верни его обратно.
– Не могу.
– Обязан. Верни его, или я убью тебя.
– Он уехал двадцать минут назад.
– Верни его назад.
– Голос хриплый, с присвистом, полный ужаса.
До меня наконец дошло, что его ярость обернулась мучением. Вместо бешенства - страх. В черных глазах стояла непредставимая боль.
– Что ты сделал?
– спросил я жестко.
– Верни его, - повторял Энсо, как будто этого можно было достичь только криком.
– Верни.
– Он поднял револьвер, но мне показалось, что он даже не понимает зачем: то ли застрелить меня, то ли ударить.
– Я не могу, - сказал я бесстрастно.
– Делай что хочешь, но это не в моих силах.
– Его убьют!
– дико заорал он.
– Моего сына… моего сына убьют.
– Он широко раскинул руки и весь затрясся.
– Томми Хойлейк… Во всех газетах написано, что Томми Хойлейк скачет сегодня утром на Лаки Линдсее.
Я передвинулся на край кресла, подогнул под него ноги и с невероятным усилием поднялся, Энсо не пытался пихнуть меня обратно. Он был слишком захвачен воображаемой жуткой картиной.
– Томми Хойлейк… Хойлейк скачет на Лаки.
– Нет, - возразил я грубо.
– Там Алессандро.
– Томми Хойлейк… Хойлейк… Так должно быть, так… - Его глаза вылезали из орбит, а голос поднимался выше и выше.
Я поднял руку и с размаха ударил его по лицу.
Рот Энсо остался открытым, но крик прервался мгновенно, точно его выключили.
Щеки дергались, кадык в непрерывном движении. Я не дал ему времени приняться за старое.
– Ты спланировал убить Томми Хойлейка? Никакого ответа.
– Как?
– спросил я.
Никакого ответа. Я снова шлепнул его по лицу, расстарался, как мог. Слабовато.
– Как?
– Карло… и Кэл… - еле выговорил он и опять умолк.
«Лошади на Пустоши, - соображал я.
– Как найти Томми Хойлейка? Известно, что он на Лаки Линдсее. Карло знает каждую лошадь в конюшне, он наблюдал за всеми лошадьми каждый день и мог отличить Лаки по внешнему виду так же непогрешимо, как любой скаковой «жучок». А Кэл…» Я почувствовал, каково сейчас Энсо. Кэл со своим «ли-энфилдом».
– Где они?
– спросил я.
– Я… не… знаю
– Тебе лучше бы найти их.
– Они… прячутся.
– Иди ищи их!
– приказал я.
– Давай, пошел. Найди их. Это твой единственный шанс. Единственный шанс Алессандро. Найди, пока они его не пристрелили… ты, тупица, ты сам его убиваешь.
Энсо, спотыкаясь, как слепой, обошел стол и двинулся к двери, все еще с пистолетом в руке. Он врезался в дверной косяк и закачался. Потряс головой, проскочил короткий коридор, вывалился через дверь во двор и прошагал на непослушных ногах к темно-красному «мерседесу». Мотор завелся только с третьей попытки. Машина описала фантастическую дугу, прорычала по дорожке и, взвизгнув шинами, свернула направо по Бари-роуд.