Вход/Регистрация
Сэйл-мастер
вернуться

Плотников Сергей Александрович

Шрифт:

— Пожалуйста.

— Как Димка-то поживает? Институт закончил?

— Закончил, — Княгиня усмехнулась. — Жениться собирается.

Сандра сообразила, что, должно быть, она говорит о сыне. Вот тебе раз.

Разумеется, Сандра, как и все остальные члены экипажа, была в курсе романа капитана и штурмана. Но до сих пор ей в голову не приходило, что у Княгини может быть сын — сашкин ровесник. Поскольку в настоящий момент она была очень зла на Сашку, мысль эта принесла ей мрачное удовлетворение.

— А не рано ему?

— Для вампира рановато, для менша — ничего. В мать пошел.

Ага, значит, не Княгинин сын. Ну, мало ли. Может, племянник. Или приемный. Злобы на Сашку это все равно не отменяет.

* * *

Сандре не удалось так скоро накричать на Сашку, как ей хотелось. Пришлось выхаживать Белку, которую ужасно рвало. У нее был жар, она металась по дивану в кают-компании, куда Княгиня велела ее положить, потому что там легче за ней ухаживать. Магическое отравление — штука серьезное, может кончиться очень плохо. Организмы оборотней к нему особенно чувствительны.

За всеми этими заботами Сандра почти потеряла запал.

— Белобрыскин, ты знаешь разницу между детективом и криминалом? — устало спросила она, меняя у Бэлы компресс на лбу.

— Ну, знаю.

— О, уже хорошо. Так нахера превращать первое во второе?! Слушай, если так нужно было кого-то убить — ладно, Белка, javal [49] , не додумалась, но ты!

— Вот именно! — сердито отозвалась Катерина. Она гремела посудой на камбузе, готовила особый укрепляющий отвар по рецепту Княгини. — Убийство — отвратительно. Чем уж так провинился этот несчастный чародей? Все дела можно было решать мирно, а не идти на поводу у этих… оборотней.

49

Кретинка (норв.)

— Ну-ну, — на сей раз Сандра говорила холодно. — Они взрослые люди. Сами знают, что им делать.

— И ответственность нести готовы? — Катерина говорила с равной холодностью. — За все, что сделали? И погоди, ты разве его не ругала?

— Я не за то ругала.

— Готовы, готовы насчет ответственности, — рассеянно произнес Сашка, с тревогой глядя на сероватое лицо Белки. Не человек, а посмертная маска. — Вон, она уже несет. Катя, как ты столько лет на кораблях проходила, а простого не знаешь?

— Чего не знаю?

— Того, что товарищу надо помогать. Если что-то низкое делает — это одно. Ну, бесчестное там. Но Белка поступала так, как она считала правильным. И я поступил, как считал правильным. Не мог я е ее в беде оставить, понимаешь? Нужно было помочь.

— И вот поэтому ты дурак, — мрачно подвела итог Сандра, — Обратились бы ко мне, обсудили все — и, pule, никто бы в жизни не догадался, что это убийство. И никаких… эксцессов. А ты, Катерина…

— Не мое дело, ага, я поняла, — ядовито процедила Катерина. — Естественно, сколько кораблей, столько и правил.

— Это универсальное, — отрезала Сандра.

— Ага, — Катерина вышла из-за кухонной стойки с кружкой отвара и, очень ласково поддерживая полусознательную Белку за плечи, начала поить ее укрепляющим зельем. Белка пила, не просыпаясь. — Конечно, одна я дура. Может, при больной ссориться не будете?

Сашка неожиданно заспорил:

— Не так уж все глупо получилось. Так и спустили на тормозах.

— Потому что мы с Княгиней все покрыли, и староста все понял, идиот, — сурово сказала Сандра. — А так достаточно на тебя только посмотреть, и сразу понять, кто и в чем виноват.

— А вот тут я соглашусь, — заметила Катерина, поджав губы. — Очень колоритный фонарь получился, всю деревню осветит.

— Это не там, — выдавил из себя Сашка.

— Ах, вот оно что. Хочешь сказать, у кого-то тут такой ревнивый муж? Или очередная отвергнутая возлюбленная? — Сандра говорила с хорошо понятной смесью гнева и ехидства.

Роскошнейший, сине-фиолетовый «фонарь» во весь левый глаз, переходящий в синяк на скуле штурмана, загадочно переливался в свете заходящего солнца, что проникало сквозь распахнутый палубный люк.

Штурман долгим взглядом единственного открытого глаза посмотрел на кормчего. Потом все-таки сказал:

— Бабочка.

— Что бабочка?

— В глаз влетела.

— И морду набила?

— Нет, ударилась сильно. Это бражник местный какой-то был — здоровенный такой, и летел быстро…

— И ты его не заметил?

— Понимаешь, я медитировал на краю леса…

— Вопросов больше нет, — Сандра смерила его взглядом и вздохнула. — Дуракам везет. Смотри, не поумней, Златовласка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: