Шрифт:
ГЛАВА XV
ГЛАВА XVII
ОПИСАНИЕ ДУШИ
ГЛАВА XVIII
ПЕРВОЕ СМЯТЕНИЕ
11
Эбен дарчи слоновой костью стал. — Эбен дарчи — деревянная решетка из черного эбенового дерева в окне дворца.
ГЛАВА XIX
ВТОРОЕ СМЯТЕНИЕ
12
Была на первом небе из семи. — Согласно древним космогоническим представлениям, семь небесных сфер, в которых движутся семь планет, расположенных одна внутри другой в следующем порядке: первое небо — Луна, второе — Меркурий (Утарид), третье — Венера (Зухра), четвертое — Солнце, пятое — Марс (Маррих, Бахрам), шестое — Юпитер (Муштари), седьмое — Сатурн (Кейван).
13
Тот круг, где Тахамтан стоит с копьем.— Тахамтан — одно из прозвищ Рустама; дословно: «мощнотелый».
ГЛАВА XX
ТРЕТЬЕ СМЯТЕНИЕ
Миниатюра из рукописи XV в.
«Смятение праведных»
ГЛАВА XXVI
ТРЕТЬЯ БЕСЕДА
ГЛАВА XXVII
14
Они сидели, словно Заль и Сам.— Заль и Сам — герои древней восточной легенды.
ГЛАВА XXVIII
ЧЕТВЕРТАЯ БЕСЕДА
15
По начертанью слова — «бу-риё». —Бурё — циновка; выражение «бу-риё» — игра слов, означающая «это обман».