Шрифт:
— Последний поцелуй, — сказал Лерой.
— Нет, — замотала головой девица.
— Всего-навсего один поцелуйчик!
Девушка выбралась из автомобиля.
— Я домой, — сказала она. — Хватит с меня, Лерой. Это уже слишком.
Лерой тоже выбрался из «родстера» и повел ее к дому. Ван Метер быстро прошмыгнул к машине и забрался на заднее сиденье.
Вскоре, весело насвистывая, вернулся и Лерой. Похоже, он был вполне доволен собой. Безмятежно улыбаясь, он забрался в «родстер», вытащил из кармана фляжку и сделал глоток.
Внезапно он замер. Что-то холодное уткнулось ему в шею. Это был пистолет Ван Метера.
— Ни звука, — распорядился он, извлек из пальцев Лероя фляжку и сам к ней приложился. Потом перебрался на переднее сиденье.
— Пора проверить, как она у тебя бегает, — сказал он Лерою.
Лерой, белый как мел, завел мотор.
— В футбол играешь? — спросил его Ван Метер, когда машина рванулась вперед.
— А то как же, — отозвался тот.
— Где?
— С левого края.
— А я в центре, — сообщил Ван Метер.
— За кого?
— За тюрьму штата.
— За тюрьму?
— Так точно.
— Что-то ты маловат для центрового.
— Ничего, тренер не жаловался. — Он выразительно помахал перед носом Лероя пистолетом. — А ты знай, рули!
Мотор вдруг зачихал. Лерой был явно озадачен.
— Что случилось? — спросил Ван Метер.
— Бензин… Вроде кончается.
Машина остановилась. Оба вышли. Лерой, посвечивая фонариком, заглянул в бензобак.
— Пусто, — огорченно сообщил он. — А почему тогда стрелка не показывает?.. Странно. Глянь-ка.
Ван Метер, нервно расхаживавший вокруг машины, подошел и наклонился.
— Ни хрена не вижу, — признался он.
— А ты посвети! — и Лерой протянул ему фонарик.
— Бензином пахнет, — сообщил Ван Метер, старательно вглядываясь в отверстие бака и поворачивая фонарик. — Только все равно ничего не видно.
Вдруг машина снова ожила. Ван Метер бросился к дверце, но поздно. Автомобиль покатил по дороге.
— Сволочь! Гад! — крикнул Ван Метер вдогонку, выхватил пистолет и выстрелил четыре раза, но промазал. Машина скрылась в темноте. В домах вокруг стали загораться огни. Из бара неподалеку высыпали посетители.
— Нет, сегодня счет не в мою пользу, — мрачно изрек Ван Метер.
Мужчины, что вышли из бара, двинулись в его сторону. Даже издалека Ван Метер увидел, что все они вооружены. Он бросился бежать. «Подумаешь, кучка фермеров, — вертелось у него в мозгу. — Тоже мне вояки». Для острастки он выстрелил несколько раз поверх голов.
Но раздался ответный выстрел, и Ван Метер дернулся, словно его ударило током. После второго выстрела он вскрикнул и упал на асфальт. К нему подбежали мужчины в фуражках Американского легиона с дробовиками и винтовками. Некоторые позвякивали медалями за Первую Мировую. Они окружили извивавшегося в конвульсиях бандита.
— Легкие, — хрипел Ван Метер. — Доктора…
Но доктор не понадобился. Легионеры стали стрелять по корчившемуся на асфальте Ван Метеру, и только когда он оказался в кювете, прекратили пальбу.
Так закончил свой путь долговязый Гомер Ван Метер, молодой человек, который попал в дурное общество.
Джон Диллинджер ехал в новом седане. Работало радио. Он слушал последние известия.
«Вчера вечером Гомер Ван Метер пал от рук добровольцев из Американского легиона возле озера Плезант-Лейк, Мичиган. Это означает, что за последние три дня погибло четверо членов знаменитой банды Диллинджера. Ас ФБР Мелвин Первис превратил поражение у „Маленькой Богемии“ в самый настоящий отстрел бандитов: Карапуз Нельсон, красавчик Флойд, Гарри Пирпонт. Но где вожак? Есть основания предполагать, что враг нации номер один сейчас…»
Диллинджер сердито выключил приемник.
Машина свернула на проселок и взобралась на холм, с которого открылся вид на ферму его отца — аккуратную, ухоженную, зеленую.
На вершине холма Диллинджер остановил машину и медленно вышел из нее. Ни вокруг, ни внизу не было ни души. Он стоял, сняв шляпу, и ветер играл его волосами.
Потом он увидел, как дверь дома открылась и на пороге появились Мери и его отец. Они посмотрели туда, где на верхушке холма виднелись силуэты машины и человека. Сестра побежала в гору, крича на ходу: