Шрифт:
• Кордильеры – величайшая по протяженности горная система земного шара, простирающаяся вдоль западных окраин обеих Америк.
• Атласские горы – горная система на северо-западе Африки, от Марокко через Алжир до Туниса.
• Гималаи – высочайшая горная система Земли. Расположена на территориях Индии, Китая, Непала, Пакистана и Бутана.
• Нангапарбат (8126 м) – девятый по высоте восьмитысячник мира, расположен на северо-западе Гималаев, территория Пакистана. Смертность при восхождении – 22,4 %.
• Манаслу (8156 м) – восьмой по высоте восьмитысячник мира, Гималаи, Непал.
• «Золотой ледоруб» – международная награда за выдающиеся достижения в альпинизме, присуждаемая ежегодно французским журналом Montagnes и The Groupe de Haute Montagne.
• Кошки – металлические приспособления для передвижения по льду, крепятся на ботинках различными способами.
• Шлямбурный (расширяющийся) крюк используется на монолитных скалах. Это – короткий цилиндрический пистон, плотно забиваемый в выбитое отверстие.
• Способ Дюльфера – спуск по закрепленной веревке. Трение веревки, заложенной через бедро и плечо альпиниста, позволяет ему удобно и безопасно спускаться по отвесу.
• «Хоукер 850» (англ. Hawker 850 HP) – малый (7 или 8 пассажирских мест) двухдвигательный корпоративный самолет, разработанный компанией British Aerospace.
• Меж тем черкешенки младые… – «Кавказский пленник», М.Ю. Лермонтов.
• Гара-Баши – конечная станция кресельной дороги на Эльбрусе. Высота – 3780 м.
• Ратрак – специальная снегоуплотнительная машина на гусеничном ходу, используемая для подготовки горнолыжных склонов и лыжных трасс.
• Льоса, Хорхе Марио Педро Варгас (род. 1936) – перуанско-испанский писатель и публицист, лауреат Нобелевской премии 2010 г.
• Кордильера-Бланка (исп. Cordillera Blanca, буквально – «белая горная цепь») – наиболее высокий горный хребет в Западных Кордильерах Анд Перу.
• Ваюнараху (5675 м), Ишинка (5530 м), Урус (5420 м) – горы в Кордильера-Бланка.
• Эдмунд Хиллари (1919–2008) – новозеландский альпинист, первый покоритель Эвереста (1953).
• Мачу-Пикчу – город древней Америки, находящийся на территории Перу, на вершине горного хребта (высота 2450 м), объект массового мирового туризма.
• Обвязка (грудная, поясная) – система петель веревочных или из специального матерчатого ремня (пояс страховочный, абалаковский), закрепляется на теле альпиниста и удерживает его на веревке в случае срыва.
• Седло – перевал между двумя близко расположенными вершинами.
• «В обличье вепря» (2000) – постмодернисткий роман замечательного английского писателя Лоуренса Норфолка (род. 1963), написанный с использованием обильного античного мифологического материала.
• Коуч (англ. coach) – тренер.
• Репшнур – особая капроновая веревка, используемая для вспомогательных функций – например, для вязания узлов и пр.
• Динамическая веревка – специальная веревка с особыми динамическими и прочностными качествами.
• Беседка – нижняя обвязка, элемент страховочной системы, состоит из соединенных между собой пояса и ножных обхватов.
• Карабин – стальная замкнутая скоба, часть которой снабжена пружиной и может откидываться. В карабин вставляется веревка.
• За него и сотую балла не получишь… – баллы начисляются за занятые места в соревнованиях и за категорию сложности покоренной вершины, например, «5Б» – 0,5 балла, «6Б» – 3 балла.
• «Отвезите меня в Гималаи!» – песня популярной у некоторых слоев населения в 90-е гг. певицы М.Распутиной.
• Гипоксия – кислородное голодание.
• …И в их кругу колосс двуглавый… – «Кавказский пленник», А.С. Пушкин.
• …Я, конечно, где-то читал, как Ульянов-Ленин в какой-то там Швейцарии-Австрии направился гулять в горы с красивой дамой… – об этом писал Василий Гроссман.
• Трансивер – миниатюрное электронное устройство, способное передавать и принимать сигнал в радиусе порядка 70-ти метров. Работает от аккумулятора, вешается под одежду. Сигнал не пеленгуется, но при приближении его громкость усиливается.