Шрифт:
Рауль, достигнув лестничных перил, всмотрелся в гостиную и разочарованно вздохнул.
– Там мама и папа, - прошептал он брату, который последние метры нес игрушку уже в зубах, а в тапочку запихнул ладонь и шоркал ею по полу.
– Они о чем-то разговаривают.
– Ведь они могут спугнуть Санту, - заволновался Гарри, вынув плюшевое ухо изо рта.
– Вот-вот, - согласился брат.
– Не могут что ли поговорить в другом месте?
– Ой, смотри, целуются, - хихикнул Гарри, указывая пальцем в сторону родителей.
– И что же нам теперь делать? Они там целуются, а мы Санту никак не дождемся. Почему взрослые все портят?
– недовольно покачал головой Рауль.
– Получается, мы можем остаться без нужных подарков. И в этом году опять будут носки в звездочках?
– Ну, уж нет. Я не хочу получить на Рождество носки, - решительно заявил Рауль.
– Если мы не можем ждать Санту возле елки, то будем его ловить на крыше.
– На крыше?
– переспросил Гарри, удивленно.
– А ты думал, как он попадает в дома? Санта прилетает на крышу и спускается к елкам через дымоход! Поэтому мы встретим его на крыше возле трубы.
Рауль встал и тихо прошел к боковой двери, ведущей на чердак поместья. Гарри осторожно прикрыл за собой дверь, когда они с братом начали подниматься по узкой лестнице. На чердаке было множество пыльных старых вещей, в основном бережно прикрытых тканью. Гарри задел одну из таких вещей и та, подняв столб пыли, упала на пол. Братья с трудом подняли и поставили портрет в тяжелой золотистой раме вертикально. Грозный мужчина с крючковатым носом и шрамом на правой щеке, одетый в черный вельветовый сюртук, сердито вглядывался в лица мальчиков, держа в руке маску Пожирателя Смерти.
– Кто вы такие, позвольте узнать?!
– спросил грубым голосом хозяин портрета.
– Я - Рауль, а он - Гарри, - представил мальчик себя и брата.
– Вы - дети Северуса?
– Да, - ответил Гарри.
– Надеюсь, ваш отец женился на женщине, достойной рода Снейп.
Мальчики непонимающе пожали плечами.
– Ваша мать - Нарцисса?
– Ее зовут Лили, - сказал Рауль, но тут же отпрянул от портрета, потому что лицо мужчины перекосилось от злости.
– Как он посмел жениться на этой грязнокровке! Да еще детей от нее заимел! Паршивец! Осквернитель рода!
– кричал бывший Пожиратель Смерти.
Рауль оттащил брата подальше от орущего портрета и, подняв с пола запыленную ткань, накрыл ею картину.
– Как ты думаешь, кто это?
– спросил Гарри, когда мужчина уже не орал, а только что-то бормотал.
– Не знаю, - ответил Рауль.
– Его, наверное, наказали за плохое поведение и поставили в угол чердака на перевоспитание.
– А что такое «грязнокровка»?
– Может, это человек, который стал грязным, потому что долго не мылся?
– предположил брат.
– Но мы к ним не относимся. Мы же мылись сегодня.
Гарри согласно кивнул головой и пошел следом за Раулем, который уже поднимался по небольшой лестнице, ведущей к люку в крыше поместья. Ветер, проникающий внутрь через открытое окошко, начал раскачивать тяжелую медную люстру, подвешенную домовыми на крюке под потолком чердака и, так же как и всё остальное, закрытую тканью.
– Холодно, - поежился Гарри, потирая плечи.
Рауль спрыгнул с лестницы и прошелся по чердаку в поисках подходящих вещей. Найдя в старом шкафу несколько мантий, пересыпанных лавандой для защиты от моли, протянул одну из них брату, а сам засунул руки в рукава другой. Так как одежда была сшита на взрослого человека, детям пришлось закатать рукава.
Собирая пыль полами мантий, ребята вылезли через люк на крышу поместья.
– Красиво! Правда?
– сказал Рауль, указывая на звездное небо, когда они выбрались на небольшую площадку и стали подниматься по черепице заснеженной крыши, держась за выступы.
* * *
Великий и добрый волшебник Санта-Клаус разносил подарки в Рождественскую ночь. Вот уже в который раз он, перелетая от дома к дому на своей упряжке из восьми оленей, пробирался по дымоходу к развешанным гольфам и оставлял подарки детишкам. Уж никак старый волшебник не предполагал, что в эту ночь дети поджидают его на одной из крыш.
Остановив оленей на крыше фамильного поместья Снейпов, полный Санта-Клаус слез с саней и достав список, стал искать нужный пункт.
– Здравствуйте!
– радостно прозвучал за спиной детский голосок.
Старик от неожиданности охнул и подпрыгнул на месте. Обернувшись, маг увидел двух детей лет шести в мантиях большого размера, из-под которых выглядывали полосатые пижамные штаны.
– Ну и напугали вы меня, детки, - схватившись за сердце, сказал Санта.
– Вы разве не должны быть в постелях в это время?