Шрифт:
– Может, пойдем обратно?
– предложил Гарри, прижимая к себе Бонифация.
– Нет, мы дойдем до конца. Ведь этот коридор должен куда-то вести, - взял за руку брата Рауль.
Норд, поскуливая и прижимая хвост, семенил за хозяином. Мальчики завернули за угол и обнаружили тяжелую деревянную дверь с железным кольцом вместо ручки.
– И что здесь делают малявки?
– прозвучало за спиной у братьев.
Повернувшись, дети увидели Пивза, повисшего под потолком.
– А что ты здесь делаешь?
– тоже задал вопрос Рауль.
– Я первый спросил, - подлетел поближе к мальчикам полтергейст.
– Ну, - протянул Рауль и дернул за кольцо двери.
– Нам мистер Филч велел проверить все комнаты в этом коридоре.
– Интересно, какие это «все»? Здесь только одна, и то запертая, - указал на дверь Пивз.
– А что за ней?
– спросил Гарри и тут же отпрянул, потому что полтергейст, подозрительно сузив глаза, подлетел к нему.
– А почему ты об этом хочешь узнать?
– Он просто поспорил на конфету, что за ней только старые швабры, - сказал Рауль и, прислонившись к стене, скрестил руки на груди.
– Конфета с шоколадной начинкой?
– заинтересовался полтергейст.
– Лучше, - ответил Рауль.
– С жевательной резинкой, из которой можно надувать большие пузыри.
Пивз перевернулся в воздухе от радости.
– Тогда смело можешь отдавать конфету, потому что за дверью нет старых швабр, - заявил хулиганистый полтергейст Гарри и, положив руку на плечо Раулю, продолжил.
– Ты ведь поделишься с другом конфетой. Я не обижусь, если ты ее полностью отдашь.
Гарри посмотрел на брата и смекнул, что надо действовать.
– А я говорю, что там швабры!
– Нет там швабр, - сказал Пивз и протянул руку, требуя конфету.
– Есть, - настаивал мальчик.
– Нет.
– Есть.
– Нет.
– Есть, - топнул ногой Гарри.
– Нет, нет и нет!
– закричал раскрасневшийся полтергейст и, пролетев сквозь дверь, щелкнул замком.
– Что за дети такие пошли! С конфетами, как с жизнью расстаются! Вот смотри, нет тут никаких швабр!
Дверь распахнулась, и ребята увидели каменную лестницу, ведущую куда-то глубоко вниз.
– Конфету!
– потребовал Пивз у всматривавшихся в темноту мальчиков.
Гарри достал из кармана полурастаявшую сладость в красной обертке, облепленную хлебными крошками.
– Что-то на вид не очень, - пытаясь развернуть обертку, сказал полтергейст.
– Только не говорите мне, что этот волос, что прилепился к конфете, принадлежит вашей собаке. Хотя, нет, слишком длинный. А это что? Орешек? Ой, нет, это камушек. Интересно, а зачем в конфеты камни кладут? Для весу что ли? Или это бонус за покупку этого кошмара.
Когда Пивзу надоело отрывать обертку от конфеты, он плюнул и сунул сладость в рот. Довольный полтергейст покинул коридор, оставив детей одних.
– Я буду спускаться первым, - сказал Рауль и, взяв на руки щенка, шагнул на ступеньку.
– Там темно, - проговорил Гарри, осторожно переступая порог.
– Мама всегда говорит, чтобы мы не ходили по темноте.
– А может там, как у пиратов, спрятан клад?
– размечтался Рауль и начал спуск.
Гарри пожал плечами и последовал за братом. Мальчик шел в темноте, стараясь придерживаться за скользкую, мокрую стену. Через несколько ступенек Гарри наступил на какую-то доску. Деревяшка от сырости покрылась плесенью. Нога соскользнула, и мальчик упал спиной прямо на доску и вместе с ней, как на санках, быстро набирая скорость, полетел по лестнице, по пути сбив с ног брата, который, упав, присоединился к скоростному спуску. Мальчики, вопя от страха, достигли конца пути. Доска резко остановилась и дети, перевернувшись, уткнулись носами в грязный пол. Подняв головы, они увидели огромные ступни с кривыми ногтями.
* * *
– Северус, тебе не кажется, что мальчиков слишком долго нет?
– спросила Лили, складывая на полку в шкаф рубашки.
– Наверное, заигрались и, как всегда, не смотрят на часы, - донеслось из лаборатории.
Раздался стук в дверь. Лили, открыла и улыбнулась.
– Здравствуй, Невилл!
– Здравствуйте, - ответил Лонгботтом.
– А Рауль и Гарри тоже приехали? Можно их позвать?
– Вообще-то, они к тебе пошли, - сказал декан, выходя из лаборатории.
– Разве вы не встретились?
– Нет, профессор. Я весь день был на своем факультете, и ко мне никто не приходил, - пожал плечами мальчик.
Лили взволнованно посмотрела на мужа.
– Я поищу их, - сказал отец и быстрым шагом направился к выходу.
Невилл, пообещав миссис Снейп сообщить, если ее мальчики найдутся у него на факультете, отправился к себе.
Зельевар обыскал весь двор школы и прошел там, где в основном любили бегать его мальчишки. Но детей нигде не было. Что-то подсказывало профессору, что юные искатели приключений находятся в замке. Хотя Северус знал большинство коридоров школы и часто вылавливал в них шатающихся после отбоя студентов, декан был уверен, что найти детей в замке поможет лишь один человек. Подойдя к каморке, зельевар, постучав, приоткрыл дверь: