Шрифт:
– Кстати, ты помнишь те глупые слухи, пятилетней давности? – голос её мужа звучал нарочно небрежно, но она насторожилась. – Тогда ещё речь шла об одном бандите, утверждавшем, что он член вашей семьи?
– И что?
– Говорят, его поймали, и не где-то, а в центральной провинции.
– Какое мне до этого дело, Гаррет?
– Видишь ли, Фидо хорошо знаком с личным младшим секретарём Леонела… Они родственники по матери.
– Как вы с Леонелом?
– Эльвира, это не смешно.
– Извини, я просто уточнила, – герцогиня улыбнулась мужу, на её щеках появились очаровательные ямочки.
– Ты же знаешь, как я не люблю подобные шутки, – сказал герцог слегка охрипшим голосом, всё ещё сердясь. – Так вот, секретарь говорит, что мой дорогой брат лично занялся этим делом. Скорее всего, просто от скуки, я знаю Лео… Но слухи, слухи – они могут возобновиться!
– Глупые слухи. – Она опустила голову, разгладила белоснежные кружева, нервно потеребила перчатки.
Подняла голову и взглянула в глаза мужа. Несколько секунд они пристально смотрели друг на друга.
– Слухов быть не должно, Гаррет. Мы не можем этого допустить.
Глава 1
В низком сводчатом подвальном помещении городской управы, иногда использовавшемся для содержания под стражей немногочисленных преступников, было холодно и неуютно. По случаю поимки известного в провинции разбойника, и предстоящему посещению городских властей, подвал был наскоро приведён в более-менее приличный вид.
Член управы города Басселя Улрех Бугер, которому поручили заниматься делом о разбойнике, пребывал в растерянности. Общественную должность он занимал не так давно, а уж беглых преступников встречал лишь в страшном сне, когда они пытались разграбить его хорошо налаженный бизнес. Тем не менее, секретарю управы (и заодно племяннику бургомистра), сопровождающему его с бумагами и писчими принадлежностями, знать этого не полагалось.
Улрех расправил на плотном брюшке добротный камзол и кивнул стражнику:
– Ведите!
Разбойник, о котором ходили такие разнообразные слухи, вызвал разочарование. Приведённый пред грозные очи члена городской управы человек не был ни велик, ни страшен. Бугер даже смутно припомнил, что видел этого типа в церкви среди общей толпы мелких торговцев, скромно одетых, почти неотличимых друг от друга.
Местный кузнец, взглянув на начальство и получив одобрительный кивок, принялся раскладывать на переносном верстаке металлические инструменты. Развёл огонь в маленькой жаровне.
Улрех Бугер поёрзал в специально принесённом в подвал высоком кресле, устраиваясь поудобнее. Кивнул секретарю, который взял в руку очиненное перо и приготовился записывать.
Развернув и тщательно расправив свиток с заранее подготовленными вопросами, явившимися плодом совместных усилий нескольких членов управы, чиновник откашлялся.
– Признаёшь ли ты, о презренный разбойник, что твоё имя – Красавчик Тайс?
– Да, признаю, – упомянутый разбойник ответил негромким, хрипловатым голосом, слегка откашлявшись на манер вопрошавшего.
– Признаешь ли ты, что, будучи разбойником, совершал противоправные действия, грабил, убивал, насиловал и творил прочие непотребства против честных, порядочных и законопослушных подданных?
Человек, названный Красавчиком Тайсом, опять откашлялся, вызвав раздражение чиновника.
– Я признаю всё, что вы сказали. Хочу только сказать, что лично я никого не насиловал. Всё остальное – признаю.
Улрех Бугер побагровел. Противоречия заготовленным вопросам он не ожидал.
– Может быть, ты скажешь, что ты – это не ты?
– Я отвечу на все ваши вопросы, господин Бугер. Я лишь только хотел уточнить…
– Тогда отвечай, несчастный правонарушитель! Отвечай… – Улрех разгладил список, мучительно вчитываясь в строчки, старательно выписанные витиеватым почерком секретаря. – Где ты спрятал награбленные тобой деньги? И где скрываются твои преступные подельники?
– Я давно отошел от преступных дел, господин Бугер. Сейчас я занимаюсь только легальной деятельностью. Все деньги, что у меня есть, вложены в торговлю. Чем занимаются бывшие мои товарищи, я не имею представления. Мы не виделись уже очень давно.