Шрифт:
— Борются: Шишманашвили — из Икалто. От Джохоло — Борчашвили. Музыка, играй.
И раздувались у зурначей щеки — казалось, вот-вот лопнут.
Вдруг разнесся слух: борется Бакурадзе.
Молодежь двинулась к кипарисам.
Неотразимой приманкой было это имя для мужской половины человеческого рода — даже старики и те с довольными, хмельными улыбками покинули изобильные пиршественные столы.
И весь народ разом хлынул на площадку для борьбы. Те, кто не смог протиснуться в кольцо, бросились к кипарисам.
Внутри круга ходил какой-то плечистый верзила, упирался в грудь наступающим зрителям и кричал надсадно:
— Назад! Назад! Шире круг!
Но противостоять напору было невозможно, — чуть попятившись, люди через мгновение снова подавались вперед.
Тогда верзила взмахнул добытой откуда-то хворостиной, забегал внутри круга, стал хлестать по ногам напирающую толпу. Тут передние отшатнулись, отступили на шаг.
Рядом с зурначами, окруженный почитателями, готовый к бою, стоял Бакурадзе. Подбоченясь левой рукой и чуть склонив могучую шею, он с покровительственным видом дожидался противника. И противник не заставил себя ждать — зрители сразу узнали чалиспирского богатыря. Это превзошло все их ожидания. Лучшего зрелища алавердский праздник не мог предложить!
Бакурадзе хорошо знал Закро — относился к нему с большим уважением и был бы рад встретиться с ним на любом ковре, в любом соревновании, а не просто для забавы, во время праздничного гулянья. Но и тут он не стал уклоняться — пристали чалиспирские ребята, да и своим друзьям он не захотел отказать. Такая у него была слава — не отступит даже перед взбесившимся буйволом.
Закро разулся и ногой в носке попробовал грунт, поросший шелковистой травой. Валериан с большим тщанием подпоясывал его ремнем. Варлам неторопливо заправлял ему за пояс полы короткой чохи — борцовки.
Зурна смолкла.
Зрители затаили дыхание.
Верзила, стоявший около барабанщика, подошел к Бакурадзе.
Они пошептались. Верзила, схватив руку борца за запястье, поднял ее вверх и возгласил зычно, словно через рупор:
— Выступают: от Чабинаани — Бакурадзе. Абсолютный чемпион страны по грузинской борьбе, мастер спорта. Ахметский район.
Выпустив руку Бакурадзе, он пересек круг и встал рядом с Закро.
— От Чалиспири — Заалишвили. Имеешь какое-нибудь звание?
Закро махнул рукой:
— Хватит с меня и этого.
«Арбитр» посмотрел на него с недовольным видом и закончил:
— Телавский район. Играй, музыка!
Зажужжала первая зурна. Визгливо подхватила напряженную мелодию другая. Загудел барабан — учащенно забились под его мерный грохот сердца.
Кровь закипела в жилах.
Нервы напряглись до предела.
Затрепетали мышцы, и борцы двинулись навстречу друг другу.
Разведка была мгновенной — зрители не успели вздохнуть, как она завершилась.
Чемпион загородился левой рукой, а правой сумел ухватить противника за ворот.
Последовала молниеносная подножка — зрители увидели только, как могучее тело поднялось в воздух и чалиспирский богатырь ударился оземь правой лопаткой.
— У-ух! — взревели чабинаанцы и все друзья-приятели чемпиона. — Есть! Положил!
— Не было! Не было!
— Больше не борись, Зураб!
— Не было! На одну лопатку упал!
— Браво, Зураб! Молодец!
— Да не проиграл Закро, чабинаанцы, чтоб вашу…
— Ура-а! Выходи из круга, Зураб!
Но Бакурадзе не ушел из круга. Ликование было преждевременным. Он знал, что положить Заалишвили не так-то просто.
Словно распрямившаяся пружина, вскочил с земли Закро.
Долго ходили борцы друг возле друга. Выиграв очко, Бакурадзе стал осторожен.
И вновь на мгновение окаменели зрители.
Тем же приемом, какой применил Бакурадзе, Закро бросил чемпиона на землю и отскочил в сторону.
Пришла очередь чалиспирцев взреветь от восторга.
Бой постепенно становился все напряженнее. Соперники, до сих пор настороженные и осмотрительные, разгорячились сверх меры. Приемы молниеносно сменялись, следовали один за другим, подножки и подсечки чередовались с захватами. Поединку, однако, не было видно конца. Каждый шаг вперед или в сторону был точно рассчитан, каждый прыжок отмерен, атака и защита обдуманы до мелочей.
Усталые борцы пристально следили друг за другом, надеясь обнаружить хоть малейшую ошибку, мельчайший просчет в тактике противника, стараясь отвлечь или притупить его внимание.