Шрифт:
— О, это длинная история, — услышала она в ответ голос Ихтиандра. — Затонул корабль лет 100 назад. Я его долго-долго искал, а когда нашел, то решил взять изумруд в память о далекой принцессе…
— Ясно, — девушка засмеялась, понимая шутку. А ночью Луизе снились акулы, и зеленый камень, мерцающий в глубине моря, который притягивал ее, и был так недоступен…
Девушка закричала во сне и проснулась от ласкового прикосновения руки Ольсена.
— Милый, я видела брошенный корабль, касаток и огромный изумруд… а потом я тонула, — ее тело дрожало от волнения.
— Не бойся, дорогая моя. Это просто сон. Я буду с тобой рядом, и, поверь, все будет хорошо.
Он еще долго разговаривал с любимой, пока она наконец не уснула.
На следующий день предстояла поездка за город. Сальватор собирался приобрести новую виллу, находящуюся на побережье.
Перед отъездом, профессор отозвал Ихтиандра в сторону:
— Взгляни-ка вот сюда, — он ткнул пальцем в правый нижний угол свежего номера австралийской газеты «Сидней экспресс».
В этом месте обычно печаталась официальная хроника, Ихтиандр увидел фотографию мужчины средних лет, с волевым и решительным выражением лица: «Чрезвычайный и полномочный посол Аргентины в Австралии, господин Карлос Менес» — прочитал он и восхищенно взглянул на отца: — Это тот самый?!
— Да, — с чувством удовлетворения, произнес доктор. — Не зря живу.
Ихтиандр был и рад, и горд за этого человека, ставшего ему отцом…
Погода была замечательной. Ласковое солнце заливало побережье. Серебристый песок приятно щекотал ноги. Впереди раскинулось море, лазурево-синее, все в золотых блестках, от обилия света.
Каролина и Эдди сразу же побежали к воде. Весело хохоча, они догоняли друг друга и осыпали себя миллиардами соленых солнечных брызг.
Наблюдая за ребятами, Ихтиандр проговорил:
— Гуттиэре, как замечательно, что все случилось так… А знаешь… ведь у нашего сына уже появилась невеста.
— Когда это будет? — задумчиво ответила молодая женщина.
— Будет… Мы и не заметим, как пролетит время. Жаль только, что Каролина осталась сиротой… Скоро отец сделает ей операцию, и девочка станет обыкновенным ребенком, с едва заметными шрамами на грудной клетке, в отличие от меня…
— Ты о чем-то грустишь, милый?!
— Нет, — улыбнувшись, ответил Ихтиандр, крепко прижимая к себе жену. — Когда ты рядом, любимая, все на свете прекрасно!
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Ну вот и закончился этот роман. Автор взял на себя ответственность продолжить в своей интерпретации развитие событий романа А. Беляева «Человек-амфибия».
Проба пера состоялась, и первое издание первой части «Ихтиандра», вышедшее в Курганском машиностроительном институте при поддержке академика Терехова А. С., тиражом всего 50 экземпляров, стало библиографической редкостью. Дописав вторую часть романа и преодолев финансовые трудности, с помощью директора предприятия «Союз-СИС» Столбова С. И. (г. Курган) автор издал «Ихтиандра» десятитысячным тиражом.
Книга почти не лежала на прилавках книжных магазинов г. Кургана. Это издание романа вызвало отклики читателей в местных газетах. Почти сразу Александр Климай стал получать предложения на переиздание книги в нескольких российских издательствах. К этому времени уже была готова третья часть, в которой пересекаются судьбы Ихтиандра и ненасытного добытчика жемчуга Педро Зуриты…
Поскольку А. Беляев в своем произведении затронул близкую для Александра Климай профессиональную тему — здоровье человека, пусть даже такого необычного, как главный герой романа, он постарался помочь Ихтиандру и исправил трагическую концовку в произведении «Человек-амфибия». Как врач, он просто был обязан исцелить его. Ведь для больного не существенно то, как его лечат, — главное, чтобы он был здоров.
У автора романа «Ихтиандр», как это и должно быть, найдутся не только благодарные читатели, но и оппоненты, сетующие на отдельные, по их мнению, погрешности; недостаточность тех или иных сцен в вариантах жизненных ситуаций героев или приключениях на океанском дне..
Все это возможно, так как мир фантастики пределов не имеет. На мой взгляд, все, что отражено в романе «Ихтиандр», это часть души автора и признак молодости его духа.
Произведение Александра Климай читается легко, хорошо воспринимается читателем любого возраста. В то же время как своего рода «социальный заказ» представителя младшего поколения он, несомненно, будет наиболее интересен и полезен любителям фантастики школьного возраста.
Эта книга будит лучшие человеческие качества — доброту, благородство, верность друзьям и готовность прийти к ним на помощь.
Итак, пожелаем доброго пути автору «Ихтиандра» и его героям.
С уважением к читателям: Владимир ПЕРМИНОВ,
кандидат исторических наук.
Оглавление
· ПРЕДИСЛОВИЕ
· ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
· ГЛАВА 1
· ГЛАВА 2