Шрифт:
— Потому что им нужно скрыться. А в нашем положении… Нам ничего не остается, как садиться на оставшиеся шлюпки по очереди и перебираться на землю, — ответил Джонс.
Пожалуй, он был прав, так как обшивка нашего парохода была повреждена в носовой части так, что ремонту, тем более в этих условиях, не подлежала, к тому же пароход прочно, а самое главное — устойчиво сидел на рифе. Именно такая посадка и спасла нас от еще больших жертв…
Постепенно народ стал собираться на палубе. Джонс взял командование на себя и, чтобы предупредить панику, очень быстро объяснил обстановку…
Погибшие были похоронены по морскому обычаю. Пассажиры и оставшаяся команда (а сбежало пять человек во главе с капитаном, который побоялся ответственности) несколькими рейсами добрались до острова.
Ценные вещи и продукты мы перевозили семь дней…
ГЛАВА 15
Жизнь на острове для многих пассажиров оказалась трудной. Особенно это касалось тех, кто ничего не привык делать самостоятельно и не мог обходиться без помощи слуг. Здесь мало что изменилось за прошедшие семнадцать лет…
— Вы что же, все эти годы жили здесь?!. А где остальные люди?!
— Подожди, Ихтиандр, не торопись.
Юноша смущенно замолчал в ответ на это замечание Вильбуа.
— Остров был большой, но местных жителей на нем не оказалось. Точные координаты его нам были не известны, но предположительно мы знали, где находимся. В первый же день пребывания на острове был выбран совет поселенцев, который возглавил Джонс. Этот человек заслуживает того, чтобы о нем рассказывать отдельно. Ну так вот, в совет вошел и я — поэтому так подробно знаю все.
Первым делом нужно было обследовать остров и подумать о защите людей, жилье и пропитании.
Когда все эти вопросы в основном были решены, мы стали думать — как отсюда выбраться. Учитывая, что пароход до Новой Зеландии по этому маршруту тогда совершал только один рейс в месяц (один раз туда и один раз обратно), то оставалась надежда из обратный корабль…
Через радиостанцию мы передали сигнал бедствия… Другое дело, что никто из нас не знал точных наших координат, «благодаря» капитану-беглецу. А искать один из островов архипелага Туамото — очень сложное дело, — и Вильбуа посмотрел на Ихтиандра. — Полгода мы периодически, тремя группами, выходили на шлюпках в океан во время предполагаемых пассажирских рейсов. Но время проходило в безрезультатных поисках. Эта часть океана и сейчас не отличается большим судоходством… Но вот, на конец, мы встретили пароход, идущий из Новой Зеландии в Америку. Желающих уплыть обратно было много. Но всех нас капитан не смог бы взять. А я с семьей вообще не хотел возвращаться в Америку. За время, проведенное на острове, люди уже привыкли друг к другу. Масса трудностей была преодолена нами…
Расставание оказалось тяжелым.
После отплытия парохода нас осталось двадцать человек. Это были люди, которым нужно было во что бы то ни стало попасть в Новую Зеландию.
Все свободное время я проводил тогда научные исследования возможными в тех условиях методами. Где-то за неделю до прибытия следующего парохода я поделился с женой мыслью, которая в последний месяц не покидала меня: а не остаться ли нам здесь, на острове, совсем?! Помню, Женнет эта идея показалась не очень оригинальной, но после двух-трех дней раздумий она неожиданно согласилась, и я благодарен ей… — Вильбуа признательно посмотрел на жену. — Природа и климат здесь великолепны и оценены нами по достоинству, у все остальное можно было устроить.
Когда прибыл пароход, наш отказ плыть в Новую Зеландию никто не понял. Полдня шли переговоры, закончившиеся безрезультатно. Наконец, капитан парохода понял, что нас бесполезно уговаривать. Тогда он отдал команду нагрузить в шлюпку оружие, одежду и продукты. Всего этого оказалось достаточно. Оружие — единственное, от чего мы отказались. Оно было у нас. Я передал капитану заранее приготовленное письмо для моего двоюродного брата, — Арман с улыбкой посмотрел на Поля.
Поль оживился и продолжил рассказ дальше:
— Да, когда я получил это послание, мы с женой в немалой степени были озадачены, так как рушились все планы…
Когда я взглянул на карту и представил, где они находятся, дрожь пробежала по моему телу. «Это же острова людоедов!!!» — воскликнул я тогда.
— Так уж и людоедов?! — засомневалась моя жена. — Они пишут, что живут на этом острове больше полугода…
— Людоеды, не людоеды, а пираты точно есть, — закончил я обсуждение этого послания. Мы долго думали, как же нам быть?! Через неделю подходил срок уплаты за усадьбу, а через десять дней отплывал пароход.
Деньги за усадьбу, я все же внес и письмо написал — настоятельно советуя не оставаться на острове… — Поль сделал паузу и улыбнулся, правда, улыбка получилась какой-то грустной…
Ихтиандр с большим интересом слушал этот рассказ. С каждой минутой эти люди становились все ближе и ближе ему. Он вспомнил слова Сальватора:
«Они знают тебя по моим письмам и, уверен, примут тебя в свою семью как родного»… Его взгляд пробежал по лицам этих замечательных людей и остановился на Розали.