Вход/Регистрация
Маэстро
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

– Хаос – чудесная вещь, – заметила прислужница Ллос. – Полная интересных событий, затрагивающих грань между жизнью и смертью.

Ивоннель оглянулась, и слова замерли у нее на устах. Йиккардария снова приняла облик отвратительной йоклол; она размахивала своими щупальцами, и на пол стекала мерзкая жидкая грязь.

– Мы будем наблюдать за событиями с большим интересом, – пообещала Йиккардария своим булькающим голосом, похожим на чавканье болотной жижи, и растаяла.

Ивоннель переступила через вонючую лужу, оставленную отправившейся в Бездну йоклол, и вернулась в коридор.

– Идем, моя дорогая, – приказала она К’йорл. – Я покажу тебе изображение Дома До’Урден и скажу, куда ты должна нас доставить.

Когда К’йорл начала погружаться в себя и привела в действие свои псионические силы, скорчившийся у стены Брелин в предсмертной агонии застучал паучьими ногами по полу.

– Подожди! – приказала Ивоннель. Она стремительно подошла к драуку и начала колдовать; несколько мгновений спустя дыхание Брелина выровнялось, потому что Ивоннель исцелила смертельные раны.

А затем Ивоннель сотворила еще одну вещь – такое, чего ей не следовало делать, чего она, если верить здравому смыслу, никак не могла совершить, – и у К’йорл дыхание перехватило от ужаса.

Даже она понимала, что это кощунство.

И тогда она осознала, какой невиданной силой обладает эта девушка.

Глава 18

Лихорадочные сны

Три воина в буквальном смысле слова свалились в самую гущу битвы, кипевшей на балконе Дома До’Урден. Некоторое время они парили наверху, у потолка пещеры, затем спустились и постепенно приблизились к сражавшимся. Они не сразу вступили в бой; сначала разобрались, кто с кем сражается, определили, кто из воинов – защитники Дома До’Урден, а кто – нападающие, воины Ханцрин. Они обменялись несколькими фразами на языке жестов дроу, договариваясь о тактике.

А потом устремились вниз, приземлились среди воинов Дома Ханцрин и начали действовать еще прежде, чем враги сообразили, что происходит. Стремительный танец четырех мечей и магического кинжала, а также непрерывный поток призрачных клинков, которые Джарлакс извлекал из колдовских наручей, вскоре прорвали линию воинов Ханцрин. Они сражались так свирепо, действовали так эффективно, что оставшиеся воины желали лишь одного: оказаться подальше от этого смертоносного стального вихря.

Большинство воинов были сброшены с балкона, а стражники из гарнизона До’Урден теснили противника со стороны караульного помещения; и вскоре Джарлакс и его спутники очутились среди защитников Дома, явно не знавших, что и думать.

– Назад, глупцы! – вскричал Джарлакс, сбросил маскировку и принял свой обычный облик. – Мы пришли спасти вас!

Воины сначала ахнули от изумления, затем разразились восторженными воплями, и когда трое новоприбывших двинулись в дом, многие последовали за ними.

– Оставайтесь на посту, – велел стражам Энтрери, обернулся и указал на балкон. – Враги, скорее всего, вернутся! Нельзя допустить, чтобы они вошли в эту дверь!

Они миновали второе внутреннее помещение и очутились в самом доме, в извилистом коридоре; и там трое друзей неожиданно наткнулись на Фэласа Ксорларрина.

– Ксорларрины и Тиаго скоро придут сюда, – предупредил Фэлас лидера Бреган Д’эрт. – Я получил магическое послание от Джемаса: они только что расправились с драуками Дома Меларн. – Он указал куда-то вправо и жестом' дал понять воинам, чтобы они уходили как можно быстрее.

Джарлакс кивнул, похлопал чародея по плечу и направился прочь, а Энтрери последовал за ним.

– Тиаго? – повторил Дзирт, и губы его изогнулись в нехорошей усмешке.

– Уходите, прошу вас, – твердил Фэлас, качая головой. – Поторопитесь!

Но Дзирт не тронулся с места, и пальцы его с силой стиснули рукояти окровавленных мечей.

– Не сейчас! – раздраженно выкрикнул Джарлакс, оборачиваясь.

Энтрери стремительно шагнул к Дзирту и схватил его за руку.

– Далия ждет нас! – воскликнул он и потащил Дзирта за собой.

Дзирт повиновался, но время от времени оглядывался в надежде на то, что Тиаго Бэнр окажется быстрее и догонит их.

В лабиринте коридоров и многочисленных комнат они встретили лишь нескольких стражников, но ни единого врага.

– Мы можем обогнуть часовню и подобраться к ее покоям с задней стороны дворца, – пояснил Джарлакс.

– Сюда, – возразил Дзирт и ногой распахнул дверь, ведущую в противоположную сторону от той, куда указывал Джарлакс. Он шагал уверенно и решительно. Следопыт обнаружил, что прекрасно помнит дорогу, и чувствовал себя так, словно никогда не покидал это место – свой родной дом.

Ему казалось, что он слышит голос своей сестры Бирны, когда он стремительно бежал через анфиладу знакомых комнат и шагал по потайному ходу, который не сумел обнаружить даже Джарлакс. Ход был узким, тесным – в детстве Дзирт часто пользовался им, чтобы ускользнуть от своих жестоких сестер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: