Шрифт:
– Я приняла решение. Я сделаю это.
– Тогда все решено. Уэстлин выйдет замуж за Кирана. Кто из вас женится на дочери Хендри?
Я готовлюсь объявить о беременности Эллисон, когда Митч говорит.
– Этот договор устраняет единственное осложнение, которое разделяло Джейми и Эллисон. Я ни с кем не состою в отношениях, и мне не интересна ни одна женщина из Братства. Я возьму Шоу в жены.
Тан кивает.
– Твое решение - поступок истинного лидера. Я очень горжусь тобой, сынок.
– Не совсем бескорыстный поступок. Я очень надеюсь, что она горячая.
Один из охранников подходит к двери.
– Хендри прибыли, босс.
– Проводи их.
Леннокс и Киран входят в столовую, и взгляд младшего Хендри сразу же устремляется на Уэстлин. Этот ублюдок выглядит так, словно готов сожрать ее прямо здесь и сейчас.
– Джентльмены.
Леннокс кивает в знак признательности, но Киран слишком занят, трахая мою сестру глазами, чтобы предложить какую-либо форму приветствия. Эллисон чувствует мою ярость и похлопывает меня по ноге под столом.
– Успокойся, - шепчет она.
– Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Киран занимает свободное место рядом с Уэстлин. Он насилует мою сестру, а теперь еще больше мучает ее, сидя рядом. Старший брат-защитник внутри меня хочет перелезть через стол, схватить его за горло и забрать его гребаную жизнь.
– Вы приняли решение?
– Да. Уэстлин предложила себя в качестве жены Кирана, если он не возражает.
– Да. Я согласен взять Уэстлин в жены.
– Я думаю, Киран и Уэстлин будут хорошей парой.
С чего ты это взял, ублюдок? Это чушь собачья.
– А кто возьмет Шоу в жены?
– Я, - говорит Митч.
– Очень хорошо.
Леннокс выглядит довольным. Уверен, женить его дочь на втором сыне вождя предпочтительнее, чем на мне, сыне приемного брата вождя.
– Киран и Уэстлин завтра же сообщат окружному регистратору о своем намерении пожениться. Согласны ли мы, что свадьба состоится через четыре недели?
– Мы не возражаем, - говорит Тан.
– Киран заявит права на Уэстлин сегодня вечером, если не будет возражений.
Я готовлюсь возразить, но Уэстлин качает головой и одними губами говорит: Не надо.
Тан махает рукой в сторону пустого стула.
– Я вижу здесь только одну невесту для обмена.
– Приношу свои извинения за отсутствие Шоу. Боюсь, ей нужно еще немного времени, чтобы привыкнуть к мысли выйти замуж за человека, которого она никогда не видела. Она Хендри и выполнит свой долг. Я лично прослежу за этим.
Я знаю Митча всю его жизнь. Он не заводится быстро, но я вижу, что он раздражен.
– Шоу не единственная, кто выходит замуж за незнакомца, которого она никогда не видела. Для нее было бы хорошим жестом хотя бы встретиться с человеком, который вызвался взять её в жены.
Наверное, неприятно знать, что ты женишься на девушке, которую никогда не видел. Что, если она ему совсем не понравится? Что, если они возненавидят друг друга? Такое случается. Я думаю, что Тан и Изабель просто терпят друг друга, потому что слишком устали, чтобы заниматься чем-то еще после стольких лет брака.
– Я торжественно клянусь, что Шоу привезут к Митчу к концу недели.
– Ваша дочь явно не согласна быть невестой по договору.
– Шоу молода. Упряма. У нее есть свои представления о том, чего она хочет от жизни, но я направлю ее в правильном направлении.
– Похоже, девушка упряма. Мне не нужна трудная жена.
– Я признаю, что моя дочь упряма, но она не непреклонна. Клянусь тебе, Митч, ты не найдешь более красивой жены ни в Братстве, ни в Ордене. И она чиста. Мы с Арабеллой позаботились о том, чтобы в первую брачную ночь она была девственницей. Ты не будешь разочарован ею.
Я не завидую тому давлению, которое сейчас испытывает Митч.
– Я пойду на этот брак.
– Привезите Шоу к нам в пятницу, иначе договор будет расторгнут, и мы будем ожидать возвращения Уэстлин.
– Нам нужен этот договор, Тан. Возможно, даже больше, чем вам. Даю вам слово, что Шоу будет здесь.
– Тогда собрание закрыто.
Значит, Уэстлин увезли в Орден без всякой страховки?
– Подождите. Мне нужно знать, что это значит для моей сестры.
Киран тянется к руке Уэстлин.