Шрифт:
Я проскочил мимо рифов и оказался в просторной бухте, где поверхность воды была неподвижная и казалась стеклом. Со всех сторон берега и склоны были покрыты яркой зеленью. У дальнего берега расположился причал, а за ним в нескольких сотнях метрах на пологом склоне среди деревьев торчала высокая башня из розоватого камня.
— Слава богу и, эм-м, Присте-как-то-там, я не ошибся, — выдохнул я с облегчением, увидев постройку и зелень. Растения — это обязательное наличие источника пресной воды и свежих продуктов.
Рядом с причалом стояли два корабля, один из которых принадлежал моим знакомым морякам-хамам. Второй походил обликом на него. А немного в стороне на берег носом залезла узкая длинная галера с двумя короткими мачтами.
Когда я появился в бухте, то знакомая команда ещё не успела покинуть судно. Часть моряков находилась на берегу, часть стояла на палубе. И вот, увидев меня, они все остолбенели.
— Привет, привет, — улыбнулся я им, выпустил одно весло и помахал рукой. Улыбку они могли не рассмотреть, слова не услышать, но жест точно заметили. — Чёрт, как же хочется узнать, о чём вы там сейчас между собой болтаете.
К сожалению, мой слух не был настолько острым, чтобы разобрать чужую речь с нескольких сотен метров.
Вновь взявшись за вёсла, я разогнал плот до высокой скорости, направив его на пляж рядом с галерой. Он выскочил из воды полностью, громко захрустев мелкой галькой.
— Ну, с прибытием, — поздравил я сам себя и сошёл на берег, где замер в ожидании встречающих. И те не заставили себя долго ждать. Первыми рядом со мной оказались двое мужчин и женщина с галеры.
— Первый раз вижу, чтобы кто-то попадал на Башню таким способом, — сказал один из них. — Ты везунчик, парень. Как зовут?
— Юрий.
— А я Фолд, это Тинс и красавица Мирида, лучшая лучница во всём Сахе, — представился сам и представил своих товарищей воин, потом спросил. — Юрий, утоли моё любопытство и расскажи, как ты оказался вот на этом и как сумел на этом добраться сюда?
— Не сейчас, Фолд. Не потому, что не хочу, просто устал сильно, — ответил я ему. — Хочу отдохнуть, нормально поесть и попить. Вот как выполню эти пункты, то отвечу на все твои вопросы. Ну, почти на все. Вдруг ты решишь узнать, где я спрятал ключ от сундука с золотыми монетами, — и подмигнул ему.
Тот в ответ заржал, как жеребец.
— Смотри — ты обещал, — произнёс он, отсмеявшись. — Если хочешь, то свои вещи можешь сложить рядом с нашим кораблём — посторожу. Или там ничего не стоящее барахло?
— Да как сказать, кое-что ценное есть, только я цены не знаю. Хочу найти кого-то знающего и, что важнее, честного, кто сумеет оценить и дать нормальную цену.
— Честного и знающего? Считай, что ты его уже нашёл, — воин выпятил грудь и сделал небольшой шажок вперёд.
— Уймись, балабол, — толкнула его в бок Мирида и посмотрела на меня. — Вечером здесь появится наш кондуктор, и если захочешь, то он посмотрит твои вещи. Или найди его в городке, но вряд ли он сейчас трезвый.
— Да мне даже найти его будет сложно, не то, что добудиться, — хмыкнул я. — Я здесь впервые. Просто чудом сумел запомнить на карте местоположение острова с меткой в виде башни. И когда мой корабль потерпел крушение, то мне оставалось только искать его, ведь других мест не знал.
— Тинс, Мирида… — Фолд посмотрел на своих товарищей.
— Ладно, иди, — махнул рукой Тинс, поняв его с полуслова. — Будешь должен.
— Очень много должен, — добавила женщина.
— Благодарю, леди и лорды, — Тинс низко поклонился и сделал несколько замысловатых движений правой рукой, после чего шагнул ко мне. — Юрий, я готов показать тебе остров и рассказать про его тайны — загадочные и грязные. А в обмен желаю первым услышать историю храброго плотовода, в одиночку пересёкшего Сах и добравшегося до единственного безопасного места среди этих вод.
«Знал бы ты насколько оказался прав, Фолд. И про плотовода, и про то, что пересёк Сах», — подумал я про себя.
К этому моменту до нас добрались любопытные от причала. Заметив среди них Тиура, я шагнул к нему навстречу, широко улыбаясь.
— Здорово, беззубый, — сказал я, когда оказался в двух шагах и тут же ударил его кулаком в лицо, сшибая с ног. — Я же обещал начистить тебе рожу, когда встретимся на берегу.
— Стоп, стоп, не трогать оружие! — заорал обладатель бородки, которого я видел рядом со своим недругом у борта корабля. Его слова остановили трёх моряков, пришедших с ним и Тиуром, которые схватились за ножи после того, как их предводитель оказался на гальке с расквашенной рожей.