Вход/Регистрация
Лузиады
вернуться

де Камоэнс Луиш

Шрифт:

Упорство Амфитриты победивший,

На брак с царем морей ее склонивший.

23

Пришла Ино, которая когда-то

От гнева Атаманта убежала,

И ей и сыну юному наградой

Бессмертье небо щедро даровало.

Ее младенца с лаской и отрадой

Красотка Панопея целовала.

Держал в руках он гладкие ракушки,

Что заменяли малышу игрушки.

24

Явился Главк, который в дни былого

В Беотии рыбачил несравненной,

Но раз отведал корня он морского

И рыбой стал огромною мгновенно.

В морского бога отрок чернобровый

Был превращен среди стихии пенной.

Он все о бедной Сцилле убивался,

Коварству злой Цирцеи ужасался.

25

В разубранном на славу тронном зале

Нептун своих собратьев принимал.

На возвышеньях боги восседали,

Хрусталь их троны дивно украшал.

На Вакха в ожиданье все взирали,

А он престол роскошный занимал.

Вблизи Нептуна гость расположился,

И щедро фимиам ему курился.

26

Едва умолкли звуки разговоров,

Приветствий и взаимных восхвалений,

Насупил брови Тионей сурово,

Свое забыть не в силах униженье.

Рассерженный, от гнева весь багровый,

Мечты лелея о кровавом мщенье,

Он на богов умолкнувших воззрился

И с речью к ним такою обратился:

27

"О царь стихии грозной и великой,

От полюса до полюса простертой!

Трепещут люди пред тобой, владыка,

Пределы суше ты поставил твердо.

И отче Океан наш светлоликий,

В объятья землю заключивший гордо,

Ее рекой могучей окруживший

И дерзновенья смертных укротивший,

28

И вы, морские боги, что вовек

Обид и унижений не прощали,

Коль ране оскорблял вас человек,

Ему вы сразу местью отвечали!

Все ныне вы забыли для утех,

Из наслаждений жизнь свою соткали.

Чем люди вас, скажите, улестили

И ваши опасенья усыпили?

29

Вы видели, как с гордым самомненьем

Сыны земли свод неба покоряли,

Безумному поддавшись вдохновенью,

В скорлупках утлых в море отплывали,

И всюду, без боязни и смущенья,

Свое господство властно утверждали.

Они с престолов скоро нас низринут

И сами стать богами не преминут.

30

И вот мы видим: немощный народ,

Что носит имя моего вассала,

Бесстрашно в море грозное плывет,

Затмив успехи моряков бывалых.

Отринув страх, несется он вперед,

Богов желает сбросить с пьедесталов.

Глядишь, ему и море покорится,

И Луза род над вами воцарится.

31

На миниев, что первыми решились

Изведать царства вашего глубины,

Вмиг Аквилон с Бореем ополчились

И чуть не затянули их в пучину.

А вы, как видно, ныне примирились

С тем, что сулят вам смертные кончину.

Зачем иначе вам терпеть бесчестье

И не спешить предать их страшной мести?

32

Но я признаюсь без утайки, боги:

Не только к вам любовь меня влечет.

К царю морей явился я в чертоги,

Поскольку страх давно меня гнетет.

Ведь португал прошел по тем дорогам,

Где мне оказан ране был почет.

И угрожает враг неумолимый

Меня изгнать из Индии любимой.

33

Решил Юпитер, властелин вселенной,

Что с Парками судьбу вершит земную,

Возвысить род бесчестный и презренный,

А нам готовит участь он иную.

И царь богов, жестокий и надменный,

Богам теперь сулит годину злую.

Достоинств наших боле он не ценит,

И всех нас португал ему заменит.

34

Вот почему с Олимпа я бежал

В надежде, что, быть может, в ваших водах

Я встречу то, что в небе потерял,

И поборю души своей невзгоды".

Тут жалобы несчастный Вакх прервал

И зарыдал пред всем морским народом.

Его рыданья море взволновали

И страсти средь бессмертных разжигали.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: