Вход/Регистрация
Лузиады
вернуться

де Камоэнс Луиш

Шрифт:

Оставшись в нашем сердце незабвенном,

В глазах потомства став благословенным".

84

Пока он говорил, неутомимо

Лихие ветры такелаж крушили.

Подобные быкам неукротимым,

Сменить свой гнев на милость не спешили.

И вереницы молний негасимых

Нахмуренное небо озарили.

Уже стихии меж собой сражались.

На землю небо сбросить собирались.

85

Но вот на небе, хмуром и ненастном,

Звезда Венеры нежной появилась,

И тут же светом, радостным и ясным,

Разгневанное море озарилось.

Прелестница с улыбкою прекрасной

Вмиг с Орионом яростным простилась,

Затем на море взор свой обратила

И в горести невиданной застыла.

86

"Ах, это Вакха мерзкого деянья!

Воскликнула прекрасная богиня.

Он флот отдал ветрам на растерзанье,

Упорствуя в неистовой гордыне".

И, не желая скрыть негодованье,

Сошла с небес красавица в пучину.

За ней помчалась нимф веселых стая,

Гирлянды роз на кудри возлагая.

87

Младых красавиц локоны златые,

Казалось, сам Амур убрал цветами.

И вскоре нимфы нежные, младые

Предстали пред безумными ветрами.

"Смирите вы ветров порывы злые,

Пусть обо всем они забудут с вами",

Венера юным нимфам говорила,

Чья красота сиянье звезд затмила.

88

И сразу ветры гневные смирились,

Забыв закончить жаркое сраженье,

Мгновенно нежным нимфам подчинились,

Как будто преградили им движенье

Те локоны, что среди волн струились,

С лучами солнца споря дерзновенно.

И, ярого Борея укрощая,

Сказала Орития молодая:

89

"Не верю я тебе, Борей суровый,

Меня ты, видно, бедную, не любишь,

Ты сбросил страсти трепетной оковы

И флот несчастный беспощадно губишь.

А коль не так, стань другом нежным снова.

Я знаю, ты супругу приголубишь,

Любовь и ярость в мире несовместны.

Оставь свой гнев, будь другом мне любезным".

90

И точно так же нимфа Галатея

Разгневанного Нота укрощала

И, нежных слов и взглядов не жалея,

Его свирепость лаской усмиряла.

Ей покорился Нот, от счастья млея,

Прелестница его очаровала.

Смягчился Нот близ юной нереиды,

Забыв все шквалы, бури и обиды.

91

И вскорости красавицы младые

Ветров могучих стаю укротили.

Те позабыли замыслы былые

И о любви прекрасных дам молили.

Придя к Венере, ветры удалые

Союз с ней долговечный заключили,

Она в любви им счастье посулила

И флот от тяжких мук освободила.

92

Вершины гор, где Ганг берет рожденье,

Денница ярким светом озарила,

Когда дозорный закричал в волненье:

"К земле нас мчит неведомая сила!"

Затихли мореходы в восхищенье,

Их чувство страха сразу отпустило,

А кормчий сообщил им, улыбаясь:

"То Каликут, коль я не ошибаюсь.

93

Вот берег, что сквозь слезы и туман

Сиял вам в ваших грезах просветленных.

Неистовый смирился ураган,

Закончился ваш труд непревзойденный".

Услышав это, славный капитан,

Страданьями и бурей изнуренный,

Со вздохом на колени опустился

И к Господу с молитвой обратился.

94

Он к небесам вознес благодаренье

За то, что верный путь ему открыли

И, флот ведя сквозь муки и лишенья,

Его от страшной гибели хранили,

За то, что жгучих ветров озлобленье

Они, щадя армаду, прекратили

И обуздали ураган суровый,

Скитальцев бедных погубить готовый.

95

Изведав страх и горькие страданья

И побывав меж небом и землею,

Мужают души в буре испытаний,

Рождаются отважные герои.

Чтя предков добродетельных деянья,

Они не ищут с робостью покоя,

Не устилают ложа соболями,

Московии бесценными дарами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: