Шрифт:
Так что Джерри в ответ сонно улыбнулась, довольно прищурила глаза и откинулась на спинку стула.
Яркие утренние лучи расползались по кафе тёплыми пятнами. Хотелось завернуться в их свет, как в одеяло, и провалиться в дрeму.
Фэй уже даже начала приводить этот нехитрый план в исполнение, когда перед глазами пронеслось кое-что интересное.
– Утро действительно замечательное. Вот только не для всех, – проговорила она с лёгкой улыбкой.
Стоило прозвучать последнему слову, и стекло в одном из окон прошило несколько пуль. Те абсолютно точно должны были вонзиться Алексу в затылок, но вместо этого кучкой осыпались на пол. Парень при этом даже не соизволил как-то прореагировать на происходящее – с прежней довольной ухмылкой поднёс чашку к губам и сделал обжигающий глоток.
Взгляд был устремлён на Джерри, становящуюся невероятно милой, когда хочет спать – негоже отвлекать его от этого зрелища всякой ерундой.
Работники же кафе тем временем обеспокоенно запричитали и со страхом уставились на уносящегося за поворот виновника произошедшего – мотоциклиста.
– Поворот налево, затем направо, – бормотала Джерри с закрытыми глазами, – И...
Резкий звук тормозов. И столкновения.
– Ну вот и все, – Джерри потянулась и, кое-как разлепив веки, слегка обеспокоенно посмотрела на отверстия от пуль в стекле. – Окна испортили. Расточительство какое.
– Официант! – Том поманил рукой одного из наблюдавших за происходящим официантов и покопался в бумажнике. – Здесь за чай, вам на чай и за окна.
От увиденного количества протягиваемых ему денег мальчишка побелел, словно полотно. Потому Тому самому пришлось вложить ему купюры в ладонь и зажать пальцы. Да ещё и галантно придержать за предплечье, чтобы бедолага не свалился в обморок от шока.
Фэй похихикала, наблюдая за этой картиной. Любил же их Кот пугать людей. Такой уж он, сбивает своей добросердечностью наповал.
Но улыбка так и замерла на губах. Успевший немного проясниться взгляд мазнул по окружающей их обстановке. И нашёл на стене маленькое чёрно-белое объявление.
– Почему оно висит здесь? – спросила Джерри у так и продолжавшего стоять у их стола официанта. – Это объявление?
Вопрос немного привёл парня в чувство. Его лицо стало из ошеломленного расстроенным.
– Девушка работала здесь и внезапно пропала. Вот и ищем.
Том нахмурил брови в сторону привлекшей общее внимание бумаги.
– Какой она была? – спросил он как бы невзначай.
В ответ ему пожали плечами. Официант вспомнил о своей работе и принялся вытирать ближайший к ним столик.
– Да как все, нормальная. Только перед пропажей больно грустная ходила. Много раз спрашивали ее, не случилось ли что, говорила, все хорошо. А потом исчезла. Боимся, жива ли вообще.
Получив тот ответ, который ожидали, Джерри и Том кивнули.
Чай был допит. Вопросы ремонта улажены, как и бонусные знания сложены в коробочку. Делать им здесь было больше нечего.
Алекс махнул Джерри, чтобы та шла к выходу первой.
Когда Кот сам переступил порог, его окликнул тот самый официант. Лицо вновь стало белее мела. А на протянутой ладони он держал не нашедшие места в черепе Алекса пули.
Кот на его вопросительный взгляд прижал палец к губам в знак тишины. И прошептал:
– Мы ещё зайдем, ставьте окна покрепче. Может, даже ещё кого-нибудь с собой приведём.
***
Они двигались в ту сторону, откуда раздались звуки аварии. Сейчас там наверняка было не протолкнуться от полиции и врачей. Но им было нужно увидеть не тело погибшего мотоциклиста, их интересовало то, что останется после того, как человеческая часть работы закончится.
Джерри перескакивала лужи на асфальте – и не потому что они были глубокими, просто это казалось ей забавным. Отвлекало от лишних мыслей. Которые, к сожалению, всё равно не удавалось разогнать.
– Думаешь, сказать ей, что ее ищут бывшие коллеги по работе? – спросила она у Алекса, который следовал за ней шаг в шаг, точно тень. Или личный телохранитель. Хотя ни то, ни другое не было до конца ложью и правдой. Это же Алекс.
– Расскажи. Может, придёт повидаться. Как сама захочет. Они не выглядят плохими, – Том выловил Джерри в полёте через очередную лужу – она со своей неуклюжестью вполне могла не перепрыгнуть через такую большую и вся перепачкаться – и поставил, только когда они дошли до сухого асфальта.
Дальше Часовая шла спокойным шагом.
– Да. Такие же добрые, как сама Ликс, – подтвердила она. И замолчала.
Том слушал ее молчание. А наслушавшись, спросил:
– Что такое?
– Да не пойму я, что не так с нашей птицей дивной.
– Птицей дивной? Это типо как конфета ещё называется?
Фэй прыснула со смеху. Том остался доволен. Каждый раз, когда чувствовал, что Джерри теряется в мыслях, он старался ее рассмешить. И это всегда помогало.
– Да. Ликс подходит. Наша сладкая конфета совсем не поддаётся чтению будущего. Я столько раз уже пыталась, но ее судьба не только не открывает передо мной страниц, но ещё и умудряется вмешиваться в чужие рассказы и менять их. Любопытно, но совсем не понятно, почему так.