Шрифт:
– А? Что такое?
– Дугалд с усилием поднялся на ноги.
– Что все это значит? Ты не приезжий с Земли! У тебя голос нижняка. Что это за фарс?
– Дугалд повернулся подозвать стоявшего в конце зала гарриона.
– Погодите, - остановил его Гил.
– Выслушайте меня, а потом уж решайте, что делать. Если вы сейчас позовете гарриона, то потеряете всякую возможность выбора.
Дугалд уставился на него, с апоплексически полиловевшим лицом, то открывая, то закрывая рот.
– Я тебя знаю. Я видел тебя. Я помню твою манеру речи… Может ли такое быть? Ты - Гил Тарвок, которого изгнали! Гил Тарвок - пират! Великий вор!
– Я - Гил Тарвок.
– Мне следовало догадаться, когда ты сказал «Эмфирион». Что за безобразие! Чего ты от меня хочешь? Отомстить? Ты заслужил свое наказание!
– Лорд Дугалд посмотрел на Гила с новым гневом.
– Как ты спасся? Ведь тебя же изгнали!
– Верно, - согласился Гил.
– А теперь я вернулся вновь. Вы уничтожили моего отца, вы собирались уничтожить меня! Я не испытываю к вам особой жалости.
Лорд Дугалд снова повернулся к гарриону, и Гил опять остановил его, подняв руку.
– У меня есть при себе оружие. Я могу убить и вас, и гарриона. Вам лучше выслушать меня. Это не займет много времени, а уж потом можете решить, как вам поступить.
– Тогда говори!
– раздулся от гнева лорд Дугалд.
– Скажи то, что должен сказать и убирайся!
– Я произнес имя Эмфирион. Он жил две тысячи лет назад и сорвал планы кукловодов Даммара. Он пробудил в вирванах их самосознание и убедил их заключить мир. А затем он отправился на Даммар и выступил в Катадемноне. Вы знаете о Катадемноне?
– Нет, - пренебрежительно бросил Лорд Дугалд.
– Дальше.
– Кукольники вогнали в голову Эмфириону гвоздь, а затем затеяли новую кампанию. То, чего они не добились силой, они надеялись добиться хитростью. После Имперских Войн они восстановили город, смонтировали «овертренд» и «андерлайн» и учредили «Буамарк». А также организовали кооператив «Турибль», и впоследствии «Буамарк» всегда продавал только «Туриблю» и, наверное, и покупал тоже только у «Турибля». И впрямь, настоящие кукольники! Зачем дамарянам марионетки? Они использовали в качестве своих марионеток фортинанцев, и лишили нас нашего богатства.
Дугалд помассировал нос двумя указательными пальцами.
– Откуда вам все это известно?
– Да как же может обстоять иначе? Вы называли меня вором и пиратом. Но вор и пират - вы! Точнее, вы - марионетка, управляемая ворами.
Лорд Дугалд, казалось, набух, сидя в кресле.
– Так значит. Так, значит, теперь вы еще и оскорбляете меня?
– Это вовсе не оскорбление, а сущая правда. Вы - марионетка, созданная давным-давно в даммарянских инкубаторах.
Лорд Дугалд пристально посмотрел на Гила.
– Вы уверены в этом?
– Конечно. Лорды? Леди? Что за анекдот! Вы - превосходные копии человека, но вы марионетки.
– Кто заразил вас такими фантастическими взглядами?
– потребовал придушенным голосом ответа Лорд Дугалд.
– Никто. В Гарване я наблюдал, как ходит даммарянин. Он шагал, тихо ступая, словно у него болели ноги. И вспомнил, что именно так ходили на Маастрихте те лорды и леди. Вспомнил, как они боялись света, открытого неба, как они желали убежать, спрятаться в пещеры: как вирваны, как даммаряне. Я вспомнил цвет их кожи - тот розовый оттенок, который иногда тяготеет к лиловому цвету даммарян. На Маастрихте я только дивился, как это такие похожие на людей личности могли вести себя так странно. Как я мог быть таким наивным? И столько поколений мужчин и женщин: как они могли быть такими глупыми, такими непроницательными? Достаточно просто. Обман был настолько большой, что не поддавался уразумению.
Покуда Гил говорил, лицо Дугалда начало дрожать и корчится самым странным образом, губы втягивались в рот и выпячивались, глаза вылезали из орбит так, что Гил гадал, переживает ли лорд этот припадок. Наконец, Дугалд выпалил:
– Глупости… Ерунда… Подлая чушь…
– Нет, - покачал головой Гил.
– Коль скоро эта мысль начинает распространяться, все стайовится ясным. Посмотрите!
– Он показал на драпировки.
– Вы душите себя тканью, как и даммаряне, у вас нет никакои музыки, вы не в состоянии завести детей от настоящих людей, даже запах у вас странный.
Дугалд медленно опустился в кресло и какой-то миг сидел молча. А затем хитро покосился на Гила.
– Как далеко вы распространили эти дикие предположения?
– Достаточно широко, - заверил его Гил, - иначе я бы и не явился сюда.
– Ха! Кого вы уведомили?
– Во-первых, я отправил меморандум в Исторический Институт.
Дугалд болезненно застонал. А затем с жалкой попыткой бравады заявил:
– Там никогда не обратят внимания на такую чепуху! Кого еще?
– Убив меня, вы ничего не добьетесь, - вежливо уведомил его Гил.
– Я прекрасно понимаю, что вам хотелось бы это сделать. Заверяю вас, это будет бесполезно. Хуже, чем бесполезно. Мои друзья распространят новости не только по всему Фортинану, но и по всей человеческой Вселенной: о том, что лорды - всего лишь марионетки, что их гордость - всего лишь актерская игра, что они обманули доверявших им.