Шрифт:
– Итак, как вы, ребята, познакомились? – спросил я, достав из холодильника на кухне две банки пива и вернувшись в комнату.
– Мы вместе росли, – сообщил крупный старик.
– Твой папа был моложе нас, – подхватил худощавый. – Но мы все же помним, как он пошел в армию. Весь из себя аккуратненький, с начищенными перышками. Он жил на богатеньком конце города.
– Довольно, – сказал отец. – Хватит старых историй.
– Почему хватит? – возразил я. – Я люблю старые истории.
– Он зачесывал волосы назад, они были черные, блестящие, немного волнистые – это в нем сказывалась еврейская кровь. И он всегда носил с собой тюбик бриолина и расческу. Всегда следил за прической.
– И имел успех у девушек, – вставил крупный старик.
– Конечно, имел, – кивнул худощавый. – Учись, мальчик. Хорошие волосы и прическа – великая сила.
Мы посмеялись – все, кроме отца, чьи волосы уже не были ни черными, ни блестящими.
– Так что же привело вас сюда? – спросил я.
Старики на диване переглянулись.
– Просто зашли повидать дружка, – ответил крупный старик.
– Правда? Просто зашли? Ни с того ни с сего?
– Ну, у Джоуи были кое-какие дела, которые нужно обговорить.
– Мы сделали твоему отцу выгодное предложение, – сказал худощавый, которого, значит, звали Джоуи.
– Это же здорово, – улыбнулся я. – Разве это не здорово, папа?
– Я уже сказал им, чтобы они меня не вмешивали, – буркнул отец.
– Ну, Джесс просто не понимает своего счастья, – сказал Джоуи. – Он всегда был таким: задирал нос и не замечал монетки под ногами.
– Все я понимаю, – отозвался отец. – Просто не хочу иметь с этим ничего общего. И Виктор не хочет.
– Мой отец всегда был немного близоруким, когда дело доходило до денег, – сказал я, лишь теперь осознав, что всю жизнь неверно воспринимал отцовскую порядочность. – Зато я могу заинтересоваться.
– Что скажешь, Ральф? – спросил худощавый плотного. – Ты думаешь, нужно взять парня в долю?
– Наверное, у нас нет выбора, – пожал плечами Ральф.
– Действительно, нет, – вздохнул Джоуи. – Парень явился вовремя.
– Мне повезло, да? – сказал я с такой широкой ухмылкой, что стало больно щекам.
Джоуи сделал добрый глоток пива и кивнул.
– Дело вот в чем, Виктор. Мы получили предложение, заманчивое предложение. Оно может изменить нашу судьбу, а наша с Ральфом жизнь, поверь, нуждается в изменении.
– Моя тоже, – заверил я.
– Этой возможностью нельзя не воспользоваться, тебе не кажется?
– У него нет желания связываться с этим, – отрезал отец.
– Пусть мальчик сам решает. – Джоуи сдвинул на затылок фуражку и откинулся на спинку дивана. – Мы получили предложение продать одну вещицу. Условия более чем выгодные.
– О, условия всегда можно сделать более выгодными. Я в этом специалист. Скажите, с кем вы ведете переговоры, и я все устрою.
– Не нужно вести за нас переговоры, дурачок, – сказал Джоуи. – Я тридцать лет за баранкой такси – давно научился договариваться о плате за проезд.
– Если вам нравится сделка, как она есть, тогда продавайте сами свою чертову вещицу, и дело с концом. Вам не нужен ни я, ни мой отец. У нас капитализм.
– Да, ты прав. Совершенно прав.
– Тут есть одна проблема, – сказал крупный старик.
– Всегда есть проблема, не так ли, Ральф? Давайте угадаю. – Я закрыл глаза, потер руками лицо, словно стараясь поймать идею. – Почему-то мне кажется, что вы не знаете, где находится эта вещица.
– Джесс, почему ты не сказал нам, что твой мальчик – прямо-таки Эйнштейн? – спросил Джоуи. – Почему ты ни разу не похвалился? Если бы у меня был такой мальчик, о нем знал бы весь мир.
– Он не такой умный, как кажется, – проворчал отец.
– Вообще-то, Джоуи, поскольку мой отец не интересуется этим делом, нам не стоит обсуждать его с ним.
– Такая сделка бывает раз в жизни, и ты хочешь лишить отца возможности поучаствовать? – возмутился Джоуи. – Я тобой восхищаюсь.
– Мы с отцом научились не смешивать бизнес с родством. Почему бы нам не поговорить в другом месте?
– Как насчет бара? – Джоуи облизнулся. – Все эти разговоры о деньгах вызывают жажду.
– Бьюсь об заклад, что у вас тоже, – сказал я Ральфу.
– Нельзя доверять человеку, который не пьет или не смеется. Так говорил мой отец. А еще он говорил, что не следует доверять никому по имени Эрл. – Ральф допил пиво. – К несчастью, так звали его самого.
– Тогда поехали, – сказал я. – Я угощаю.
– Это благородно с вашей стороны, сэр. Очень благородно. Ну что ж, в путь. Уверен, что у твоего папы есть чем заняться, кроме как тратить время на болтовню со старыми друзьями.
– Убежден в этом. Дайте мне минутку поговорить с ним, обсудить семейные дела.