Шрифт:
всё чаще и чаще возникать галлюцинации, видения. Не описывать
их я не могу, но и описывать их – это значит снова и снова уходить
от главного.
Как, например, можно пропустить замечательный адвокатский
сон? Что, разве часто в своих произведениях авторы описывают га-
ллюцинации героев? А ведь многие сны, как известно, являются
вещими!?
Не хочется мне придерживаться каких-либо канонов и испы-
танных литературных приёмов. Я и так уже многим пожертвовал.
Именно по настоянию Петровича я перестал рисовать на полях. Я
перестал давать эпиграфы к своим главам. Я перестал заботиться об
имидже Александра Васильевича, показывая всю его подноготную,
не утаивая чёрных пятен его судьбы.
Кстати, а знаешь ли ты, дорогой мой читатель, что сейчас тебе
предстоит познакомиться с очередным шедевром, по части виде-
ний, Александра Васильевича Монзикова?
*****
Also the roar of the cosmodrome dreams me not,
This not terrestrial beauty!
And the grass, a grass at a house dreams me
And this fine country!
Именно эти строки легли в основу одной из
самых известнейших песен Юрия Антонова!
Это – не байка!
На премьере «Севильского цирюльника», во втором акте, с
первого ряда неожиданно поднялся мужчина средних лет, в жева-
ной, довольно потертой джинсовой куртке, в сильно мятых и в ка-
ких-то странных пятнах, слегка рваных брюках и, призывая всех ко
вниманию, прервал арию Дона Базилио, показав ему руками крест.
Закругляемся, мол. Затем похлопал по плечу дирижера, который не
видел знаков мужчины и некоторое время продолжал дирижиро-
184
вать без музыки. Когда все замолкли, превратившись во внимание,
мужчина сделал сообщение голосом диктора Кириллова:
– Господа! Я прошу прощения! Я понимаю всю неуместность
моей просьбы, но обстоятельства вынуждают меня, тем не менее, обратиться к вам. Другого выхода у меня нет. Дело…
– Короче! – раздался голос с галерки.
– Дело в том, что меня сегодня с утра что-то пучит. Видимо, съел дерьмовую шаверму. В связи с этим, не позволите ли вы мне
выпустить потихоньку газы, во избежание взаимных подозрений и
недоразумений!
Воцарилось неловкое молчание. Дон Базилио нервно ходил
взад-вперед по сцене, сложив руки на груди, путаясь в рясе. Дири-
жер листал партитуру, пользуясь выдавшейся минуткой для ее изу-
чения.
– Пусть пукнет! – раздался все тот же голос с галерки.
– Ага! – возразили ему снизу. – Ты там, на галерке, а мы тут
нюхай?!
– А кто тебя просил брать такие дорогие билеты? – хохотнули
сверху.
– Ага! – поддержали его с бельэтажа. – Сидит, как барин, как
«новый русский», в партере, и еще не пукни при нем! Пукай, зем-
ляк! Не таись! Коль прижало! Пукай громче!
– Между прочим, здесь театр, а не сортир, - вдруг подал голос
Дон Базилио. – И если он пукнет, я вообще уйду!
– Подумаешь, какие мы нежные! – возмутился какой-то жен-
ский голос. – Тебя, между прочим, никто и не спрашивает! Ты за
это деньги получаешь!
– Может, он еще и какать захочет!!! А я ему тут пой! – не ус-
покаивался Дон Базилио.
– Ну, зачем вы так… – Монзиков смутился. – Что ж я, вообще,
что ли, совесть потерял. Мне бы только тихо пукнуть. Да! Запах
будет! Я знаю. Все друг на друга коситься будут. Кстати, на вас -
больше всего, - обратился он к Дону Базилио. – Потому что вы по-
ете, следовательно, напрягаетесь больше, чем кто-либо из нас! Я, может, спасаю Ваши честь и достоинство. А вы - корячитесь!
– А что, выйти нельзя? – поинтересовался какой-то шибздик,
видимо из ФСБ.
– Ага… Я выйду, туда-сюда, мешая всем… Да мне несколько
раз надо будет вот так выходить…
185
– Мужик! Да ты бы давно уже перданул, что ли! Дай оперу
дослушать, блин пердлявый! – возмутились в бельэтаже.
– А я уже перданул! – весело сообщил адвокат Монзиков и