Вход/Регистрация
Монумент 14
вернуться

Лейбурн Эмми

Шрифт:

Он засмеялся:

— Ты в порядке, Дин.

Он протянул руку:

— Мне жаль, что я поспешил с выводами.

Я пожал его руку, медленно. Он улыбался мне, и вправду прося о прощении.

Я чувствовал себя последним засранцем. Я заслужил взбучку за все, что натворил. А сейчас я обманул того, кто при всех своих недостатках был неплохим парнем.

Я потряс его руку и произнес:

— Эдо я видоват.

— Боже мой, что с тобой случилось? — раздался громкий голос Хлои.

Дети возвращались с завтрака, подготавливая себя к «школе».

Они увидели меня и собрались вокруг, открыв рты от удивления.

— Его побили, — сказал Макс с уверенностью.

— Тебя побили, Дин? — спросила малышка Керолайн, почесывая голову.

— Я упад, — соврал я. — С подки.

— Это вряд ли, — сказал Макс. — Его побили.

— Нет, ребят, Дин упал с полки, — сказал Джейк. — Я сам это видел.

— Может быть, — Макс решил уступить. Он посмотрел на меня, потом на Джейка, потом опять на меня. С каждым поворотом головы его светлый чубчик подпрыгивал, как перо на шляпе старой дамы.

— Я только могу сказать, что мамина сестра Рейлин, которая моя тетя, но она не хочет, чтобы ее называли тетей, потому что это заставляет ее чувствовать себя старой, и я зову ее Сисси Рейлин. Так вот, она заходила на партию в покер вся побитая, и моя мама спросила: «Что произошло?», а Сисси Рейлин так посмотрела на своего мужа Мака и сказала: «Я с лестницы упала». А моя мама говорит: «А как по мне, так тебя поколотили». А Мак, муж Сисси Рейлин, говорит: «Нет. Она упала с лестницы». Мак вернулся к игре в покер, а Сисси Рейлин плакалась моей маме и сказала: «На самом деле Мак поколотил меня».

Макс многозначительно посмотрел на нас с Джейком.

— Вот и все, что я могу сказать.

В этот момент появилась Джози.

— Я рада, что вы разобрались между собой.

Она подняла плед, покрытый коркой грязи и крови.

— Прекрасно. У меня есть еще хорошие новости. Вы замечали, что все постоянно чешут свои головы?

Я замечал, и, по правде, в тот момент сразу несколько из малышей этим занимались.

— У нас вши, — она повернулась к детям. — А ну, детки, надевайте свои купальные костюмы.

Ребятишки ликовали и прыгали от радости. Сахалия появилась за ними, как обычно, выглядя отстраненно.

Джози повернулась к нам:

— К вам это тоже относится.

Глава 18

ВШИ И ДРУГИЕ ВРЕДИТЕЛИ

Джози приказала нам одеться и повела к свалке.

Она настаивала, чтобы мы немедленно вымыли голову. На самом деле, если быть точным, она хотела вымыть нам головы сама.

Мы с Джейком нашли плавки, переоделись и отправились за ней.

Справедливости ради должен заметить, что пресс Джейка выглядел весьма впечатляюще.

Все малыши уже были одеты в купальные костюмы и выглядели в них очаровательно. Они дрожали в холодном воздухе магазина, и Джейк раздал им полотенца из стопки, которую принесла с собой Джози.

Джози успела приготовить два пластиковых контейнера, кучу бутылочек с лечебным шампунем и несколько пятилитровых бутылок с дистиллированной водой.

В то же время появился Брейден, одетый в купальные шорты. Верхняя половина тела Брейдена была рельефной и мускулистой. Джейк был бледным, а волосы светлыми, кожа Брейдена имела оливковый цвет, он походил на пляжную звезду, несмотря на то что мы не видели солнца уже как минимум неделю.

Сахалия подоспела как раз к горячему поцелую между Брейденом и Джози. Казалось, Джози пересмотрела свое мнение по поводу публичного проявления чувств, а может, не смогла устоять перед его фигурой.

Я заметила, что Сахалия в купальный костюм переодеваться не стала. Это было ожидаемо. Вряд ли она стала бы делать то, что ей скажут.

Вместо этого на ней была белая футболка, короткие шорты и вязаные гамаши выше колена.

Чувство стиля у нее определенно было. В тот момент я предположил, что она просто захотела подобрать классный костюмчик для борьбы со вшивостью.

Нико установил два пластиковых контейнера, а Джози попросила нас сесть рядом с контейнером и наклонить голову вниз. Затем она должна была полить наши головы водой, намылить, смыть пену. И повторить для надежности.

Таким образом, мы все собрались вокруг. В комнате царила своего рода праздничная обстановка, потому что происходящее казалось нам забавным — пенная вечеринка в купальных костюмах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: