Шрифт:
— Профессор Снейп, мы вам дали десять минут, — не здороваясь и заглядывая за спину Гарри, сказал таракан. — Вы задерживаете моих людей.
— Иду, — сухо отозвался редактор.
— Что случилось? — растерялся молодой человек, переводя ошарашенный взгляд с одного на другого. — Куда ты... Куда вы идете?
Снейп набросил на плечи плащ.
— Развлечься в Скотланд Ярд.
— Вы не имеете права! — взвился Гарри, бойцовским петухом наскакивая на инспектора. — Что он сделал? Какой, к черту, Скотланд Ярд?!
— Это не арест, — таракан нетерпеливо мотнул головой, показывая, что пора идти. — Обычный допрос. Не кричите на весь дом, мистер Поттер.
— Не волнуйтесь, шеф, — редактор сжал его локоть. — У меня хороший адвокат, — черные глаза иронично прищурились. — Займитесь-ка лучше фотошопом. Слабоватая работа.
Кусая губы, Гарри смотрел, как вслед за семенящим инспектором невозмутимо спускается по лестнице высокая фигура в черном. На площадке между этажами злодей повернул голову, встретился взглядом с полными отчаяния директорскими глазами и едва заметно подмигнул.
* * *
Не в силах избавиться от гложущего беспокойства, молодой человек вернулся в квартиру и бросился к телефону.
«Надо позвонить Муди, — решил он. — О, боже, они, наверное, слышали, что я тут вытворял! — Гарри нервно забегал по комнате, терзая пальцами и без того растрепанные вихры. — А, черт с ним, плевать!»
Гарри вдруг замер, прислушиваясь к смутно знакомому звуку.
Под старой кепкой Сириуса шипела морским прибоем коробочка с горящей красной лампой.
Генератор белого шума спас директора Поттера от неминуемого позора.
От закравшейся в душу тревоги не спасало ничего.
* * *
29. Гарри Поттер, тактик и стратег
«Я держу себя в руках. Я спокоен, как стадо слонов, тьфу, как один большой слон, очень такой спокойный, совершенно споко...»
Перед глазами директора Поттера, читающего мантру под дверью кабинета господина Муди, мысленно пронесся разъяренный трубящий слон с длинными окровавленными бивнями.
Гарри недовольно тряхнул головой: образ был нехорош.
«Я держу себя в руках. Спокоен, как удав», — сменил тему директор и скрипнул зубами: удав в его воображении, огромный и устрашающий, раскрутился толстыми кольцами со свистом ковбойского лассо и разинул гигантскую пасть с длинными клыками.
Жертвами беспокойных животных падал и падал мистер Крауч, разлетаясь по джунглям кровавыми брызгами.
Убедительный образ спокойного камня спрессовал инспектора в тонкую лепешку.
Самой умиротворяющей картиной были руины Скотланд Ярда и белый планер, уносящий в лазурное небо двоих загадочных брюнетов.
«Короче, я спокоен!» — рассердился на себя молодой человек, чересчур громко постучал в дверь и стремительно вошел, не дожидаясь приглашения.
Впрочем, душевных сил Г. Дж. достало для наклейки на лицо широкой жизнерадостной улыбки, скопированной у мистера Дигори.
Аластор Муди оторвал взгляд от вороха бумаг на своем столе и встал обменяться рукопожатием с директором «Хога», освежившим кабинет, как цунами.
— Полегче, молодой человек, — поморщился одноглазый, тряхнув основательно сдавленной рукой: Г. Дж. переборщил с дружественностью. — Что вы так сияете, хорошие новости?
— Простите, не рассчитал, — лучезарно улыбнулся Гарри. — Новости... так, ничего особенного. Я к вам по делу, мистер Муди.
Полифем кивнул визитеру на кресло и уселся в соседнее. Живой советничий глаз подозрительно прищурился: похоже, излишняя раскованность гостя доверия не внушала.
— Я вас слушаю, Гарри, — осторожно сказал Муди.
Директор Поттер от волнения поджал пальцы на ногах, благо, это было незаметно в ботинках.
— Дело в том, — начал он, пытаясь придать голосу рассудительное хладнокровие, — вы мне дали определенное задание, и не одно, не так ли?
Советник свесил живот на ляжки и сложил руки шпилем между колен.
«Пока все по плану», — мелькнуло у Гарри, прослушавшего в Школе Экономики пару лекций про язык жестов.
— На деле я столкнулся с некоторыми трудностями, — продолжил он, усиленно поддерживая на лице благожелательную улыбку, — и далеко не все они связаны с проблемами в «Хоге». Я благодарен вам и мистеру Краучу, вы объяснили, что некоторые сотрудники издательства являются членами Ордена Феникса, — он помолчал, солидности ради. — Думаю, это причина того, что вытянуть у таких людей какую-либо информацию практически невозможно. Я этого не понимал, пока не почитал Шпеера и... кое-что о подобных братствах.