Шрифт:
– Все будет хорошо, детка.
– Сказал капитан неожиданно для себя самого.
– Тринадцать дней - не так уж много. У тебя все еще есть твой шанс.
Кажется, в глазах принцессы мелькнуло что-то вроде благодарности. А вот Феофан смотрел на Бертрама явно неодобрительно.
– Зачем вы ее обнадеживаете?
– Спросил лекарь капитана некоторое время спустя, выйдя вслед за ним в зал.
– Вы ведь идентифицировали запах, или я вас неправильно понял?
– На первый вопрос - не знаю.
– Хмуро буркнул Бертрам.
– Само вырвалось. На второй - да. Я не ошибся?
– Трупный запах, несомненно. Смешивается с другими, пока еще слабый, но... Я лекарь. Я не мог ошибиться.
– Это еще ничего не значит. Там был не один человек.
– Слабый довод, капитан. Я хочу посоветоваться с вами. Я не сторонник таких методов, всегда считал это нечестным, но сейчас... Я всерьез думаю, не дать ли ей снотворное в чае. Хуже не будет, если она узнает все потом, позже.
– Как знать.
– Задумчиво проговорил Бертрам.
– Она слишком слаба.
– И сколько вы сможете продержать ее на снотворном, Феофан? Полагаете, она сильно окрепнет за это время?
– Сейчас она очень устала. Кроме того, она не увидит то, что произойдет. Услышать на словах и увидеть воочию - совсем разные вещи, капитан.
– Тут вы правы.
– Неохотно согласился Бертрам.
– Тут вы правы. Хорошо, готовьте ваше лекарство.
Лекарство было приготовлено, однако дать его Алине не удалось. Не потому, что принцесса что-то заподозрила - просто она сидела, снова закусив губу, и на появление перед своим лицом очередной чашки ароматного дымящегося чая отреагировала лишь слабым отрицательным движением головы. Уговоров она не слышала вовсе, а когда настойчивая сиделка все же поднесла напиток к ее рту, сделала досадливое движение, словно отмахиваясь от мухи - и кружка покатилась по полу, выплескивая содержимое.
– Судьба.
– Тихо заметил Бертрам, когда лекарь напустился на растерянную сиделку.
– Значит, так нужно.
И судьба, будто услышав, тут же посмеялась над словами капитана: Алина то ли забылась, то ли задремала в кресле - без всякого снотворного, просто от слабости.
– Может, сделать пока перерыв?
– Тихонько предложил Феофан.
Капитан отрицательно покачал головой.
– Неужели все же надеетесь?
– Удивился лекарь.
– Я обещал ей. Кроме того, если она уснула под этот грохот, может проснуться от тишины.
Феофан только пожал плечами. Работы продолжались.
Уставшие, как собаки, Королевские гвардейцы остервенело долбили неподатливый камень. Наконец, к Бертраму подошел Спардис, вытирая потное лицо полой белой некогда рубашки.
– Я думаю, что смогу пролезть в отверстие, капитан.
– Проговорил он негромко, покосившись на спящую принцессу.
– Нужны факелы.
Спардис немного погрешил против истины: это не называлось пролезть - скорей, втиснуться, обдирая бока об острые каменные края, подняв руки над головой, потому что иначе не проходили плечи; а ведь он был, пожалуй, самым худощавым из присутствующих гвардейцев. Несколько раз казалось, что он застрял намертво - но все-таки влез, принял поданные факелы, скрылся в колодце винтовой лестницы. Несколько голов дружно склонились над отверстием.
– Не молчи, Спардис.
– Скомандовал Бертрам.
– Говори все, что видишь.
– Вижу тело на лестнице.
– Глуховато донеслось из подвала.
– Мужчина, темноволосый, похоже, его сильно пытали, капитан. Очень сильно.
– Он мертв?
– Без сомнения.
– Ты его не знаешь?
– Я не вижу лица, он лежит лицом вниз. Сейчас попробую перевернуть.
– Ну?
В подвале воцарилось молчание.
– Что там, Спардис?
– Нетерпеливо окликнул Бертрам гвардейца.
Услышал сдавленное ругательство.
– Да что там, Спардис?
– Раздраженно переспросил Бертрам - и вместо ответа увидел побледневшее лицо гвардейского лейтенанта.
– Он живой, капитан. Не представляю, как это возможно, но он живой. Я попытался его перевернуть, но... Пришлите лучше лекаря.
– Его можно поднять сюда?
– Не знаю.
– Феофан!
Лекарь быстро и молча втиснулся в отверстие.
Вскоре снова поднялся обследовавший подвал Спардис.
– Здесь их было трое, капитан.
– Сказал он.
– Два других мертвы. Один из них - советник Деим, он мертв давно, ему отсекли голову. Второго не знаю, он светловолос, и у него огромная дыра выжжена в груди. Других повреждений не видно. Помещение оборудовано почище, чем дознавательная комната, и, похоже, использовалось весьма активно. Это пыточная камера, капитан. Тот, что жив, наверное, смог освободиться. Будь я проклят, если понимаю, как ему это удалось.
– Кто жив?
– Раздался тоненький голос над ухом Бертрама, и капитан вздрогнул от неожиданности.
– Кто из них жив? Да скажите же мне, пес вас всех задери, пусти меня, дура! Кто из них жив?!
– Темноволосый.
– Первым среагировал Спардис.
– Судьба милосердная!
Вырвавшись из рук перепуганной сиделки, Алина скользнула в отверстие прямо под носом у Бертрама - прежде, чем он успел что-либо предпринять, прежде, чем успел сказать: ``Стой, тебе нельзя туда'`, - проскользнула ужом, свалилась прямо на Спардиса, подхватилась, не смутившись, припустила вниз по лестнице, мелькнув светлой головкой с разметавшимися волосами.