Шрифт:
(На столе появляются прохладительные напитки и вино.)
Тьельде. Стаканчик вина, господин адвокат?
Берент. Нет, спасибо.
Тьельде. Тогда чего-нибудь прохладительного?
Берент. Спасибо, мне ничего не надо.
Тьельде (протягивает ему портсигар). В таком случае, разрешите предложить вам сигару? Осмелюсь заметить, что сигары у меня отменные.
Берент. Я большой любитель хороших сигар. Но в настоящий момент я ничего не хочу. Благодарю вас.
(Молчание.)
Тьельде (тоже сел; держится спокойно и уверенно). Давно ли вы пожаловали к нам, господин адвокат?
Берент. Я здесь несколько дней. Вы, кажется, уезжали, господин консул?
Тьельде. Да, это все несчастное банкротство Меллера. После аукциона было конкурсное собрание,
Берент. Тяжелые настали времена.
Тьельде. Не говорите, прямо неслыханные.
Берент. Не думаете ли вы, что банкротство Меллера повлечет за собой банкротство многих других фирм? Не считая тех, что уже обанкротились.
Тьельде. Не думаю. По-моему, этот… этот случай с Меллером окажется исключением.
Берент. Но говорят, что банки очень напуганы.
Тьельде. Вероятно.
Берент. Вы, разумеется, лучше кого-нибудь осведомлены о конъюнктуре.
Тьельде (улыбаясь). Весьма признателен за лестное мнение обо мне.
Берент. Скажите, если цены на предметы местного экспорта будут по-прежнему падать…
Тьельде. Что делать… это будет весьма прискорбно. Но все равно, и в этом случае самое важное не останавливать производства.
Берент. Ах, вот как? Это ваша точка зрения?
Тьельде. Безусловно.
Берент. Кризис обычно вскрывает все нездоровые явления в экономической жизни.
Тьельде (улыбаясь). Поэтому вы считаете, что кризису не следует препятствовать?
Берент. Да, я так считаю.
Тьельде. Хм! Видите ли, порой солидные фирмы довольно тесно связаны с несолидными.
Берент. Вот как? Неужели здешние фирмы тоже затронуты подобными опасными связями?
Тьельде. Видите ли… Впрочем, вы преувеличиваете мою осведомленность в местных делах. Но все же я полагаю, что они обстоят именно так.
Берент. Банки уполномочили меня составить отчет о положении местных фирм. Вы — первый, кого я уведомил о своей миссии.
Тьельде. Премного обязан.
Берент. Местные банки присоединились к столичным, они действуют сообща.
Тьельде. Ах, вот как!
(Молчание.)
Значит, вы говорили с консулом Хольстом?
Берент. Разумеется.
(Молчание.)
Поскольку банки приняли решение содействовать падению несолидных фирм и поддержать солидные, самое разумное, чтобы главы фирм представили банкам свои балансы.
(Молчание.)
Тьельде. Это мнение консула Хольста?
Берент. Да, и его также.
(Молчание.)
Я посоветовал правлению банков в виде временной меры, пока мы не располагаем балансами, отказывать в денежных ссудах всем без исключения.
Тьельде (поняв). Ах, вот в чем дело!
Берент. Это только временная мера.
Тьельде (прежним тоном). Вот оно что!
Берент. Но зато она применяется ко всем без изъятия.
Тьельде. Великолепно!
Берент. Если бы мы оказали кому-нибудь предпочтение, это могло бы преждевременно набросить тень на ту или иную фирму.
Тьельде. Я полностью разделяю ваше мнение.
Берент. Очень рад. Значит, вы не поймете меня превратно, если я попрошу также и вас представить мне баланс вашей фирмы.
Тьельде. С величайшим удовольствием, особенно если это послужит общественному благу.