Шрифт:
— Что ж, правильно, что пришла, — задумчиво отозвался Джек. — Я сейчас.
Он на минуту вышел из кухни и вернулся с толстой записной книжкой. Присев на стул, быстро отыскал нужный номер и взял в руки телефонную трубку.
— Ты хочешь позвонить Феликсу Бону?
— Естественно.
— Но еще рано, он вряд ли уже на рабочем месте.
— Я тоже так думаю, поэтому звоню ему домой.
— У тебя есть его домашний номер? Постой, Джек, а это удобно?
Он ответил ей жесткой холодной улыбкой, нетерпеливо слушая гудки.
— Доброе утро, Феликс. Рэндэл беспокоит, — тон его, когда он заговорил, был не менее жестким и холодным. — Объясни мне, будь добр, почему мне не сообщили о том, что мой подопечный в лазарете? Ах, ты как раз собирался… — он некоторое время молчал, слушая. — И когда это произошло? Долго же ты собирался! Что важно, а что нет, буду решать я, а твое дело держать меня в курсе всего, что происходит с Ланджем! Разве я не ясно выражаюсь? Вот, и хорошо! Я еще позвоню. И я надеюсь, что впредь ты найдешь время связаться со мной, если с Ланджем возникнут какие-либо проблемы.
Положив трубку на стол, Джек недовольно фыркнул.
— Болван!
— Ну, что с Мэттом? — нетерпеливо выпалила Кэрол, заглядывая ему в лицо. — Его хотели убить?
Слегка прищурив веки, он искоса изучал девушку каким-то странным взглядом, словно наблюдал за тем, как она переживает.
— Да нет, все не так страшно, — лениво растягивая слова, ответил он и глотнул горячего кофе. — Он просто свалился в обморок.
— Как — в обморок?
— Да вот так, как обычно. Бон сказал, что такое с ним уже неоднократно случалось. Только на этот раз слишком уж долго не приходил в сознание, вот его и отправили в лазарет.
— Но в чем причина этих обмороков? Ведь это же ненормально, чтобы здоровый мужчина ни с того, ни с сего терял сознание, причем не один раз.
— Вроде мигрень у него сильная.
— А разве от мигрени теряют сознание?
— Понятия не имею, я не врач.
Кэрол тревожно закусила губу, забыв об остывающем кофе. Джек с равнодушным видом допивал свой кофе.
— Что, не понравился?
— Что?
— Кофе.
— Нет, понравился, очень хороший, спасибо, — взяв чашечку, девушка рассеяно пригубила кофе.
— Не нравятся мне эти обмороки, — вдруг заявил Джек, помолчав. — Добьюсь для него обследования. Может, окажется, что и не стоит так надрываться ради его свободы.
Его жестокие слова пригвоздили Кэрол к стулу. Взяв себя в руки, она поднялась и улыбнулась.
— Спасибо, Джек. И еще раз, извини, что побеспокоила. Я пойду, не буду тебя задерживать.
Он проводил ее до двери. По дороге они встретили Билла, соизволившего натянуть джинсы и что-то с удовольствием пережевывающего.
— Уже уходите? — поинтересовался он у Кэрол.
— Да.
— Приятно было познакомиться.
— Мне тоже.
— Заходите еще! — уже вслед крикнул он.
Кэрол повернулась к Джеку.
— Ты сообщишь мне о том, что скажут врачи?
— Конечно, сразу, как только узнаю.
Он проводил девушку до лифта задумчивым взглядом, разглядывая бледное расстроенное лицо, и, ободряюще улыбнувшись ей напоследок, закрыл двери.
Он позвонил через несколько дней и все так же равнодушно сообщил, что Мэтт здоров, что врачи не нашли ничего такого, что угрожало бы его здоровью и жизни. А мигрень, скорее всего, как сказал Джеку врач, и эти боли психологические, а не физические.
— Как это? — не поняла Кэрол.
— А черт его знает! Я так понял, что это все нервы, стрессы всякие, переживания. Патологий в мозге у него не выявлено, а что там творится в его извилинах — не известно. И почему это с ним происходит — тоже.
— Ну, слава богу! — выдохнула Кэрол облегченно, измученная переживаниями за эти несколько дней, которые были для нее настоящей пыткой.
Она горячо молилась за Мэтта, и на этот раз Господь откликнулся на ее мольбы. Джек ее переживания и волнение не разделял, даже не пытаясь скрыть своего безразличия. Но Кэрол не обижалась на него за это. Вполне достаточно того, что Джек помогал им, а требовать от него еще и душевного участия было бы слишком. Главное, что с Мэттом все в порядке.
У Кэрол не выходил из головы Билл, «друг» Джека. Вся эта ситуация шокировала ее больше, чем она сама отдавала себе в этом отчет. Как все это понимать? Почему этот красавчик находится в квартире Джека, ведет себя, как дома, ночует? Неужели Кармен была права? Джек — гей? Поначалу эта мысль казалась Кэрол дикой, но, чем больше она об этом думала, тем меньше у нее оставалось сомнений. Если сопоставить все факты, все сводилось именно к этому. Прохладное и пренебрежительное отношение к женщинам, одиночество, упрямое нежелание заводить семью. Он молод, и у него должны быть какие-то сексуальные потребности, естественные или неестественные, но должны быть. Если они естественные, то почему он делает из этого такую тайну, что такого страшного в том, что люди будут знать о том, что у него есть женщина… или женщины? Все нормальные мужчины интересуются женщинами, встречаются с ними. Как и с кем — это уже личное дело каждого. Версия, что Джек не может найти себе женщину, хотя бы для времяпрепровождения, отпадает. Желающих, как говорила Куртни, пруд пруди. Женщины его побаиваются, но трепещут перед ним и преклоняются. Многие посчитали бы за счастье обратить на себя его внимание.